< מִשְׁלֵי 11 >
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו | 1 |
Scales of deceit [are] [the] abomination of Yahweh and a weight perfect [is] pleasure his.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה | 2 |
It comes pride and it came shame and [is] with modest [people] wisdom.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם) | 3 |
[the] integrity of Upright [people] it guides them and [the] crookedness of treacherous [people] (it destroys them. *Q(K)*)
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות | 4 |
Not it profits wealth in [the] day of fury and righteousness it delivers from death.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע | 5 |
[the] righteousness of A blameless [person] it makes straight way his and by wickedness his he falls a wicked [person].
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו | 6 |
[the] righteousness of Upright [people] it delivers them and by [the] craving of treacherous [people] they are caught.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה | 7 |
At [the] death of a person wicked it is lost hope and [the] hope of strength it perishes.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו | 8 |
A righteous [person] from distress [is] delivered and he came a wicked [person] in place his.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו | 9 |
By [the] mouth a godless [person] he ruins neighbor his and by knowledge righteous [people] they are delivered.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה | 10 |
In [the] prosperity of righteous [people] it rejoices a town and when perish wicked [people] a shout of joy.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס | 11 |
By [the] blessing of upright [people] it is exalted a town and by [the] mouth of wicked [people] it is torn down.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש | 12 |
[one who] despises Neighbor his [is] lacking of heart and a person of understanding he keeps quiet.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר | 13 |
[one who] goes about A slanderer [is] revealing a secret and a [person] faithful of spirit [is] concealing a matter.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ | 14 |
When there not [are] wise directions it falls a people and victory [is] in a multitude of counselor[s].
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח | 15 |
Harm he is harmed for he stood surety for a stranger and [one who] hates those striking hands [is] secure.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר | 16 |
A woman of grace she lays hold of honor and ruthless [people] they take hold of wealth.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי | 17 |
[is] dealing bountifully with Self his a person of loyalty and [is] troubling body his a cruel [person].
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת | 18 |
A wicked [person] [is] making wage[s] of falsehood and [one who] sows righteousness wage[s] of truth.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו | 19 |
True righteousness [is] to life and [one who] pursues evil [is] to own death his.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך | 20 |
[are] [the] abomination of Yahweh perverse [people] of heart and [are] pleasure his [people] blameless of way.
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט | 21 |
Hand to hand not he will go unpunished an evil [person] and [the] offspring of righteous [people] he will be delivered.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם | 22 |
A ring of gold in [the] nose of a pig a woman beautiful and [who] turns aside from discernment.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה | 23 |
[the] desire of Righteous [people] only [is] good [the] hope of wicked [people] [is] fury.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור | 24 |
There [is one who] scatters and [who is] increased still and [one who] withholds from uprightness only to poverty.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא | 25 |
A person of blessing he will be made fat and [one who] gives water also he he will be given water.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר | 26 |
[one who] withholds Grain they curse him a people and a blessing [belongs] to [the] head of [one who] sells grain.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו | 27 |
[one who] seeks diligently Good he seeks favor and [one who] seeks carefully evil it will come to him.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו | 28 |
[one who] trusts In wealth his he he will fall and like leaf righteous [people] they will bud.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב | 29 |
[one who] troubles Household his he will inherit wind and [will be] a servant a fool of [the] wise of heart.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם | 30 |
[the] fruit of [the] righteous [is] a tree of Life and [one who] takes people [is] wise.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא | 31 |
There! a righteous [person] on the earth he is rewarded indeed? for a wicked [person] and a sinner.