< איוב 11 >
And he answered Zophar the Naamathite and he said.
הרב דברים לא יענה ואם-איש שפתים יצדק | 2 |
¿ A multitude of words not will it be answered and or? a man of lips will he be acquitted.
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם | 3 |
Empty boasts your men will they silence? and have you mocked? and there not [is one who] puts to shame.
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך | 4 |
And you have said [is] pure teaching my and clean I am in view your.
ואולם--מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך | 5 |
And but who? will he give God to speak and he may open lips his with you.
ויגד-לך תעלמות חכמה-- כי-כפלים לתושיה ודע-- כי-ישה לך אלוה מעונך | 6 |
And may he tell to you - [the] secrets of wisdom for double [belongs] to sound wisdom and know that he will cause to forget to you God some of iniquity your.
החקר אלוה תמצא אם עד-תכלית שדי תמצא | 7 |
¿ [the] searching of God will you find or? to [the] end of [the] Almighty will you find.
גבהי שמים מה-תפעל עמקה משאול מה-תדע (Sheol ) | 8 |
[the] heights of [the] heavens What? will you do deep more than Sheol what? will you know. (Sheol )
ארכה מארץ מדה ורחבה מני-ים | 9 |
[is] long More than [the] earth measure its and broad more than [the] sea.
אם-יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו | 10 |
If he will pass by and he may shut up so he may summon an assembly and who? will he turn back him.
כי-הוא ידע מתי-שוא וירא-און ולא יתבונן | 11 |
For he he knows men of falsehood and he has seen wickedness and not he shows himself attentive.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד | 12 |
And a person hollow he will become intelligent and a male donkey of a wild donkey a human being it will be born.
אם-אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפיך | 13 |
If you you have directed heart your and you will spread out to him palms your.
אם-און בידך הרחיקהו ואל-תשכן באהליך עולה | 14 |
If wickedness [is] in hand your put far away it and may not you cause to dwell in tents your injustice.
כי-אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא | 15 |
For then - you will lift up face your from blemish and you will be firmly established and not you will fear.
כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר | 16 |
For you trouble you will forget like waters [which] they have passed away you will remember [it].
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה | 17 |
And more than noon it will rise lifespan it will be dark like the morning it will become.
ובטחת כי-יש תקוה וחפרת לבטח תשכב | 18 |
And you will be secure for there [is] hope and you will be well protected to security you will lie down.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים | 19 |
And you will lie down and there not [will be one who] disturbs and they will entreat face your many [people].
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח-נפש | 20 |
And [the] eyes of wicked [people] they will fail and a place of escape it will be lost from them and hope their [will be] a gasp of life.