< קֹהֶלֶת 7 >
טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו | 1 |
[is] good A name more than ointment good and [the] day of death more than [the] day of being born he.
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה--באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו | 2 |
[is] good To go to a house of mourning more than to go to a house of a feast in that this [is] [the] end of every person and the living person he will give to heart his.
טוב כעס משחוק כי ברע פנים ייטב לב | 3 |
[is] good Vexation more than laughter for by sadness of face it will be good a heart.
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה | 4 |
[the] heart of Wise people [is] in a house of mourning and [the] heart of fools [is] in a house of gladness.
טוב לשמע גערת חכם--מאיש שמע שיר כסילים | 5 |
[is] good To listen to [the] rebuke of a wise [person] more than someone [who] listens to [the] song of fools.
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל | 6 |
For like [the] sound of thorns under the pot so [the] laughter of the fool and also this [is] futility.
כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה | 7 |
For oppression it will make look foolish a wise [person] so it may destroy a heart a bribe.
טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח | 8 |
[is] good [the] end of A matter more than beginning its [is] good a [person] patient of spirit more than a [person] proud of spirit.
אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח | 9 |
May not you be hasty in spirit your to become angry for anger in [the] bosom of fools it settles.
אל תאמר מה היה--שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה | 10 |
May not you say why? was it that the days former they were good more than these for not from wisdom you have asked on this.
טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש | 11 |
[is] good Wisdom with an inheritance and [is] an advantage to [those who] see the sun.
כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה | 12 |
For [is] a shade wisdom [is] a shade money and [the] advantage of knowledge wisdom it preserves alive owners its.
ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו | 13 |
Consider [the] work of God for who? is he able to straighten [that] which he has bent it.
ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה | 14 |
On a day of good be in good and on a day of adversity consider also this exactly as this he has made God on reason that not he will find out humankind after him anything.
את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו | 15 |
Everything I have seen in [the] days of futility my there [is] a righteous [person] [who] perishes in righteousness his and there [is] a wicked [person] [who] prolongs in evil his.
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם | 16 |
May not you be righteous greatly and may not you make yourself wise excess why? will you destroy yourself.
אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך | 17 |
May not you be wicked greatly and may not you be a fool why? will you die at not time your.
טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם | 18 |
[is] good That you will take hold on this and also from this may not you give rest to hand your for [one] fearing God he will go out all of them.
החכמה תעז לחכם--מעשרה שליטים אשר היו בעיר | 19 |
Wisdom it gives strength to the wise [person] more than ten rulers who they are in the city.
כי אדם אין צדיק בארץ--אשר יעשה טוב ולא יחטא | 20 |
For a person there not [is] righteous [person] on the earth who he does good and not he sins.
גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך | 21 |
Also to all the words which people speak may not you give heart your that not you will hear servant your cursing you.
כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את (אתה) קללת אחרים | 22 |
For also times many it knows heart your that also (you *Q(K)*) you have cursed others.
כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני | 23 |
All this I have put to [the] test by wisdom I said let me be wise and it [was] far from me.
רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו | 24 |
[is] far away Whatever [that] which has been and deep - deep who? will he find out it.
סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות | 25 |
I turned I heart my to know and to examine and to seek wisdom and an explanation and to know wickedness stupidity and the folly madness.
ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה--אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה | 26 |
And [was] finding I bitter more than death the woman who she [is] snares and [is] nets heart her [are] fetters hands her a [person] good before God he escapes from her and a sinner he is captured by her.
ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון | 27 |
Consider this I have found she said Teacher one to one to find an explanation.
אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי--ואשה בכל אלה לא מצאתי | 28 |
Which again it has sought self my and not I have found a man one of a thousand I have found and a woman among all these not I have found.
לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים | 29 |
Only consider this I have found that he made God humankind upright and they they have sought schemes many.