< Zabura 21 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, sarki yana farin ciki cikin ƙarfinka. Yana farin cikinsa ƙwarai cikin nasarorin da ka ba shi!
in finem psalmus David Domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehementer
2 Ka biya masa bukatar zuciyarsa ba ka kuwa hana masa roƙon da ya yi da leɓunansa ba. (Sela)
desiderium animae eius tribuisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum diapsalma
3 Ka marabce shi da yalwar albarka ka kuma sa masa rawanin zallan zinariya a kansa.
quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso
4 Ya nemi ka ba shi rai, ka kuwa ba shi, tsawo kwanaki, har abada abadin
vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi
5 Ta wurin nasarorin da ka ba shi, ɗaukakarsa mai girma ce; ka mayar masa ɗaukaka da kuma suna.
magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
6 Tabbatacce ka ba shi madawwamiyar albarka ka kuma sa shi murna da farin cikin kasancewarka.
quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
7 Gama sarki ya dogara gare ka Ubangiji ta wurin ƙauna marar ƙarewa ta Mafi Ɗaukaka ba zai jijjigu ba.
quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitur
8 Hannunka zai kakkama dukan abokan gābanka; hannunka na dama zai kakkama masu ƙinka.
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt
9 A lokacin bayyanarka za ka sa su zama kamar wutar matoya. Cikin fushinsa Ubangiji zai haɗiye su, kuma wutarsa za tă cinye su.
pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos ignis
10 Za ka hallaka’ya’yansu daga duniya, zuriyarsu kuma daga’yan adam.
fructum eorum de terra perdes et semen eorum a filiis hominum
11 Ko da yake suna shirya maka mugunta suna kuma ƙirƙiro mugayen dabaru, ba za su yi nasara ba;
quoniam declinaverunt in te mala cogitaverunt consilia quae non potuerunt stabilire
12 gama za ka sa su juye bayansu sa’ad da ka auna su da bakan da ka ja.
quoniam pones eos dorsum in reliquis tuis praeparabis vultum eorum
13 Ka sami ɗaukaka, ya Ubangiji cikin ƙarfinka; za mu rera mu kuma yabi ikonka.
exaltare Domine in virtute tua cantabimus et psallemus virtutes tuas