< Zabura 119 >

1 Albarka ta tabbata ga waɗanda rayuwarsu ba ta da abin zargi, waɗanda suke tafiya bisa ga dokar Ubangiji.
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Albarka ta tabbata ga waɗanda suke kiyaye ƙa’idodinsa suke kuma nemansa da dukan zuciyarsu.
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 Ba sa yin wani abin da ba daidai ba; suna tafiya a hanyoyinsa.
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Ka shimfiɗa farillan da dole a yi biyayya da su.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Kash, da a ce hanyoyina tsayayyu ne a yin biyayya da ƙa’idodinka mana!
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Da ba zan sha kunya ba sa’ad da na lura da dukan umarnanka.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Zan yabe ka da zuciya ta gaskiya yayinda nake koyon dokokinka masu adalci.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Zan yi biyayya da ƙa’idodinka; kada ka yashe ni ɗungum.
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Yaya matashi zai kiyaye hanyarsa da tsabta? Sai ta yin rayuwa bisa ga maganarka.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Na neme ka da dukan zuciyata; kada ka bar ni in kauce daga umarnanka.
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 Na ɓoye maganarka a cikin zuciyata don kada in yi maka zunubi.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Yabo ya tabbata gare ka, ya Ubangiji; ka koya mini ƙa’idodinka.
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Da leɓunana na ba da labarin dukan dokokin da suka fito bakinka.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Na yi farin ciki da bin farillanka yadda mutum yakan yi farin ciki da arziki mai yawa.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Na yi tunani a kan farillanka na kuma lura da hanyoyinka.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 Na yi murna a cikin ƙa’idodinka; ba zan ƙyale maganarka ba.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Ka yi alheri ga bawanka, zan kuwa rayu; zan yi biyayya da maganarka.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Ka buɗe idanuna don in iya gani abubuwan banmamaki a cikin dokarka.
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Ni baƙo ne a duniya; kada ka ɓoye mini umarnanka.
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Zuciyata ta ƙosa saboda marmari don dokokinka koyaushe.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Ka tsawata wa masu fariya, waɗanda suke la’anta waɗanda kuma suka kauce daga umarnanka.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Ka cire mini ba’a da reni, gama ina kiyaye farillanka.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Ko da yake masu mulki sun zauna tare suna ɓata mini suna, bawanka zai yi tunani a kan ƙa’idodinka.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Farillanka ne abin farin cikina; su ne mashawartana.
also testimony your delight my human counsel my
25 An kwantar da ni ƙasa cikin ƙura; ka kiyaye raina bisa ga maganarka.
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Na ba da labari hanyoyina ka kuma amsa mini; ka koya mini ƙa’idodinka.
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Bari in gane koyarwar farillanka; sa’an nan zan yi tunani a kan abubuwan banmamakinka.
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Raina ya gaji da baƙin ciki; ka ƙarfafa ni bisa ga maganarka.
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Ka kiyaye ni daga hanyoyin ruɗu; ka yi mini alheri ta wurin dokokinka.
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Na zaɓi hanyar gaskiya; na sa zuciyata a kan dokokinka.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Na riƙe farillanka kankan, ya Ubangiji; kada ka sa in sha kunya.
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Ina gudu a kan hanyar umarnanka, gama ka’yantar da zuciyata.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Ka koya mini Ya Ubangiji, don in bi ƙa’idodinka; sa’an nan zan kiyaye su har ƙarshe.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Ka ba ni ganewa, zan kuwa kiyaye dokarka in kuma yi biyayya da ita da dukan zuciyata.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Ka bi da ni a hanyar umarnanka, gama a can zan sami farin ciki.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Ka juye zuciyata wajen farillanka ba wajen riba ta sonkai ba.
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Ka juye idanuna daga abubuwa marasa amfani; ka kiyaye raina bisa ga maganarka.
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Ka cika alkawarinka ga bawanka, saboda a ji tsoronka.
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Ka kawar da shan kunyar da nake tsoro, gama dokokinka nagari ne.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Ina marmarin farillanka ƙwarai! Ka kiyaye raina cikin adalcinka.
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Bari ƙaunarka marar ƙarewa ta zo gare ni, ya Ubangiji, cetonka bisa ga alkawarinka;
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 sa’an nan zan amsa wa masu cin mutuncina, gama na dogara ga maganarka.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Kada ka ƙwace maganarka daga bakina, gama na sa zuciyata a dokokinka.
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Kullayaumi zan yi biyayya da dokokinka, har abada abadin.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Zan yi ta yawo a sake gama na nemi farillanka.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Zan yi maganar farillanka a gaban sarakuna ba kuwa za a kunyata ni ba,
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 gama ina farin ciki da umarnanka saboda ina ƙaunarsu.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 Na ɗaga hannuwana ga umarnanka, waɗanda nake ƙauna, ina kuma tunani a kan ƙa’idodinka.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Tuna da maganarka ga bawanka, gama ka ba ni bege.
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Ta’aziyyata cikin wahalata ita ce alkawarinka yana kiyaye raina.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Masu fariya suna yi mini ba’a ba tare da an hana su ba, amma ban rabu da dokar ba.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Na tuna da dokokinka na tun dā, ya Ubangiji, na kuwa sami ta’aziyya a cikinsu.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Fushi ya kama ni saboda mugaye, waɗanda suka keta dokokinka.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Ƙa’idodinka su ne kan waƙata a duk inda na sauka.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 Da dare na tuna da sunanka, ya Ubangiji, zan kuwa kiyaye dokarka.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Wannan shi ne na saba yi, ina yin biyayya da farillanka.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Kai ne rabona, ya Ubangiji; na yi alkawarin in kiyaye maganarka.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Na nemi fuskarka da dukan zuciyata; ka yi mini alheri bisa ga alkawarinka.
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Na lura da hanyoyina na kuma mayar da matakaina ga farillanka.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Zan gaggauta ba zan ɓata lokaci ba in yi biyayya da umarnanka.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Ko da yake mugaye sun ɗaura ni da igiyoyi, ba zan manta da dokokinka ba.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Da tsakar dare nakan tashi in gode maka saboda dokokinka masu adalci.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Ni aboki ne ga duk mai tsoronka, ga duk wanda yake bin farillanka.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 Duniya ta cika da ƙaunarka, ya Ubangiji; ka koya mini ƙa’idodinka.
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Ka yi wa bawanka alheri bisa ga maganarka, ya Ubangiji.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Ka koya mini sani da kuma hukunci mai kyau, gama na gaskata a umarnanka.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Kafin in sha wahala na kauce, amma yanzu ina biyayya da maganarka.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Kai nagari ne, kuma abin da kake yi yana da kyau; ka koya mini ƙa’idodinka.
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Ko da yake masu fariya sun shafe ni da ƙarairayi, na kiyaye farillanka da dukan zuciyata.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Zukatansu sun yi tauri da kuma marasa tausayi amma ina farin ciki a dokarka.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Ya yi kyau da na sha wahala don in koyi ƙa’idodinka.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Doka daga bakinka ya fi mini daraja fiye da azurfa da zinariya guda dubu.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Hannuwanka ne suka yi suka kuma siffanta ni; ka ba ni ganewa don in koyi umarnanka.
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Bari waɗanda suke tsoronka su yi farin ciki sa’ad da suke gan ni, gama na sa zuciyata a maganarka.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Ya Ubangiji na sani, cewa dokokinka masu adalci ne, kuma cikin aminci ka hore ni.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Bari ƙaunarka marar ƙarewa tă yi mini ta’aziyya, bisa ga alkawarinka ga bawanka.
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Bari tausayinka yă zo mini don in rayu, gama dokarka ce farin cikina.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Bari masu girman kai su sha kunya saboda abubuwa marasa kyau da suke yi mini ba dalili; amma zan yi tunani a kan farillanka.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Bari waɗanda suke tsoronka su juya gare ni, waɗanda suka gane da farillanka.
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Bari zuciyata ta kasance marar abin zargi wajen ƙa’idodinka, don kada in sha kunya.
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Raina ya tafke da marmari don cetonka, amma na sa zuciyata a maganarka.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Idanuna sun gaji, suna jiran alkawarinka; Na ce, “Yaushe za ka ta’azantar da ni?”
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Ko da yake ni kamar salkar ruwan inabi ne a cikin hayaƙi, ban manta da ƙa’idodinka ba.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Har yaushe bawanka zai yi ta jira? Yaushe za ka hukunta masu tsananta mini?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Masu girman kai sun haƙa mini rami, sun ƙetare dokarka.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Dukan umarnanka abin dogara ne; ka taimake ni, gama mutane suna tsananta mini ba dalili.
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Sun kusa gama da ni a duniya, amma ban bar bin farillanka ba.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Ka kiyaye raina bisa ga ƙaunarka, zan kuwa yi biyayya da farillan bakinka.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 Maganarka, ya Ubangiji madawwamiya ce; tana nan daram a cikin sammai.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 Amincinka yana cin gaba cikin dukan zamanai; ka kafa duniya ta kuma dawwama.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Dokokinka sun dawwama har yă zuwa yau, gama dukan abubuwa suna maka hidima.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Da ba don dokarka ce farin cikina ba, da na hallaka a cikin azabana.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Ba zan taɓa manta da farillanka ba, gama ta wurinsu ne ka kiyaye raina.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Ka cece ni, gama ni naka ne; na yi ƙoƙarin neman farillanka.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Mugaye suna jira su hallaka ni, amma zan yi ta tunani a kan farillanka.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Ga duk cikakke na ga kāsawa; amma umarnanka ba su da iyaka.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Kash, ga yadda nake ƙaunar dokarka! Ina tunani a kanta dukan yini.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Umarnanka suna sa in zama mai hikima fiye da abokan gābana, gama kullum suna tare da ni.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Ina da ganewa sosai fiye da dukan malamaina, gama ina tunani a kan farillanka.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Ina da ganewa fiye da dattawa, gama ina biyayya da farillanka.
from old to understand for precept your to watch
101 Na kiyaye ƙafafuna daga kowace muguwar hanya domin in yi biyayya da maganarka.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Ban rabu da dokokinka ba, gama kai da kanka ne ka koya mini.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Ɗanɗanon maganarka akwai zaki, sun ma fi zuma zaki a bakina!
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Na sami ganewa daga farillanka; saboda haka ina ƙin kowace hanyar da ba daidai ba.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Maganarka fitila ce ga ƙafafuna haske kuma a kan hanyata.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Na yi rantsuwa na kuma tabbatar da shi, cewa zan bi dokokinka masu adalci.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Na sha wahala sosai; ka kiyaye raina, ya Ubangiji, bisa ga maganarka.
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Ka karɓi yabon bakina da nake yi da yardar rai, ya Ubangiji, ka kuwa koya mini dokokinka.
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Ko da yake kullum ina riƙe da raina a hannuwana, ba zan manta da dokarka ba.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Mugaye sun kafa mini tarko, amma ban kauce daga farillanka ba.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Farillanka su ne gādona har abada; su ne farin cikin zuciyata.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Zuciyata ta shirya a kan kiyaye ƙa’idodinka har ƙarshe.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Na ƙi mutane masu baki biyu, amma ina ƙauna dokarka.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Kai ne mafakata da garkuwata; na sa zuciyata a maganarka.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Ku rabu da ni, ku masu aikata mugunta, don in kiyaye umarnan Allahna!
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Ka raya ni bisa ga alkawarinka, zan kuwa rayu; kada ka bari a gwale sa zuciyata.
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Ka riƙe ni za a kuma cece ni; kullayaumi zan ɗauka ƙa’idodinka da muhimmanci.
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Ka ki dukan waɗanda suka kauce daga ƙa’idodinka, gama yaudararsu banza ne.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Dukan mugayen duniya ka zubar kamar datti; saboda haka nake ƙaunar farillanka.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Naman jikina na rawan jiki don tsoronka; na cika da tsoron dokokinka.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Na aikata abin da yake mai adalci da kuma daidai; kada ka ni a hannun masu danne ni.
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Ka tabbatar da lafiyar bawanka; kada ka bar masu girman kai su danne ni.
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Idanuna sun gaji, da jiran cetonka, da jiran alkawarinka mai adalci.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Ka yi da bawanka bisa ga ƙaunarka ka kuma koya mini ƙa’idodinka.
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Ni bawanka ne, ka ba ni fahimi don in gane farillanka.
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Lokaci ya yi da za ka yi wani abu, ya Ubangiji; ana karya dokarka.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Saboda ina ƙaunar umarnanka fiye da zinariya, kai, fiye da zinariya zalla,
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 saboda kuma ina lura da dukan farillanka da kyau, na ƙi kowace hanyar da ba daidai ba.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Farillanka masu banmamaki ne; saboda haka nake yin biyayya da su.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Fassarar maganganunka sukan ba da haske; sukan ba da ganewa ga marar ilimi.
opening word your to light to understand simple
131 Ina hakkin da bakina a buɗe, ina marmarin umarnanka.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Ka juye wurina ka kuma yi mini jinƙai, yadda kullum ka yi wa waɗanda suke ƙaunar sunanka.
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Ka bi da sawuna bisa ga maganarka; kada ka bar zunubi yă mallake ni.
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Ka fanshe ni daga mutane masu danniya, don in yi biyayya da farillanka.
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Ka sa fuskarka ta haskaka a kan bawanka ka kuma koya mini ƙa’idodinka.
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Hawaye suna malalowa daga idanuna kamar rafi, gama ba a biyayya da dokarka.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Mai adalci ne kai, ya Ubangiji, dokokinka kuma daidai ne.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Farillan da ka shimfiɗa masu adalci ne; su kuma abin dogara ne ƙwarai.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Kishina ya cinye ni ɗungum, gama abokan gābana sun yi biris da maganganunka.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 An gwada alkawuranka sarai, bawanka kuwa yana ƙaunarsu.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Ko da yake ni ba kome ba ne an kuwa rena ni, ba na manta da farillanka.
little I and to despise precept your not to forget
142 Adalcinka dawwammame ne dokar kuma gaskiya ce.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Wahala da damuwa suna a kaina, amma umarnanka su ne farin cikina.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Farillanka daidai ne har abada; ka ba ni ganewa don in rayu.
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Na yi kira da dukan zuciyata; ka amsa mini, ya Ubangiji, zan kuwa yi biyayya da ƙa’idodinka.
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Na yi kira gare ka; ka cece ni zan kuwa kiyaye farillanka.
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Na tashi kafin fitowar rana na kuma yi kukan neman taimako; na sa zuciyata a maganarka.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Ban rufe idanuna ba dukan dare, don in yi tunani a kan alkawuranka.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Ka ji muryata bisa ga ƙaunarka; ka kiyaye raina, ya Ubangiji, bisa ga dokokinka.
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Waɗanda suke ƙirƙiro mugayen dabaru suna nan kusa, amma suna nesa da dokarka.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 Duk da haka kana kusa, ya Ubangiji, kuma dukan umarnanka gaskiya ne.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Tun tuni na koyi daga farillanka cewa ka kafa su su kasance har abada.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Ka dubi wahalata ka cece ni, gama ban manta da dokarka ba.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Ka kāre manufata ka kuma fanshe ni, ka cece rai na kamar yadda ka alkawarta!
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Ceto yana nesa da mugaye, gama ba sa neman ƙa’idodinka.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Tausayinka da girma yake, ya Ubangiji; ka kiyaye raina bisa ga dokokinka.
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Maƙiya masu yawa ne suke tsananta mini, amma ban rabu da farillanka ba.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Na dubi marasa aminci da ƙyama, gama ba sa yin biyayya da maganarka.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Dubi yadda nake ƙaunar farillanka; ka kiyaye raina, ya Ubangiji, bisa ga ƙaunarka.
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Dukan maganganunka gaskiya ne; dukan dokokinka masu adalci madawwami ne.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Masu mulki suna tsananta mini ba dalili, amma zuciyata na rawan jiki game da maganarka.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Ina farin ciki da alkawarinka kamar yadda wani kan sami ganima mai girma.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Na ƙi ina kuma ƙyamar ƙarya amma ina ƙaunar dokarka.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Sau bakwai a rana ina yabonka saboda dokokinka masu adalci.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Waɗanda suke ƙaunar dokarka suna da babban salama, kuma babu abin da zai sa su yi tuntuɓe.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 Ina jiran cetonka, ya Ubangiji, ina kuma bin umarnanka.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Ina biyayya da farillanka, gama ina ƙaunarsu ƙwarai.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Ina biyayya da farillanka da kuma koyarwarka, gama dukan hanyoyina sanannu ne gare ka.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Bari kukata ta zo gare ka, ya Ubangiji; ka ba ni ganewa bisa ga maganarka.
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Bari roƙona yă zo gabanka; ka cece ni bisa ga alkawarinka.
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Bari leɓunana su cika da yabonka, gama ka koya mini ƙa’idodinka.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Bari harshena yă rera game da maganarka, gama dukan umarnanka masu adalci ne.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Bari hannunka yă kasance a shirye don yă taimake ni, gama na zaɓi farillanka.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Ina marmarin cetonka, ya Ubangiji, dokarka kuwa ita ce farin cikina.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Bari in rayu don in yabe ka, bari kuma dokokinka su raya ni.
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Na kauce kamar ɓatacciyar tunkiya. Ka nemi bawanka, gama ban manta da umarnanka ba.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget

< Zabura 119 >