< Sòm 85 >
1 Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
2 Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
3 Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
4 Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
5 Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
6 Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
7 Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
8 Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
9 Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
10 Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
11 Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
12 Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
13 Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.
Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.