< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Psalm 118 >