< Psalm 121 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.

< Psalm 121 >