< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalm 92 >