< Psalm 97 >

1 Der Herr ist König. Erde freue dich! Und fröhlich sei'n die Inseln, soviel ihrer sind!
huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
2 Gewölk und Dunkel um ihn her; und seines Thrones Stütze ist Gerechtigkeit und Recht.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
3 Auflodere vor ihm ein Feuer und senge ringsum seine Feinde!
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
4 Die Welt erhellen sollen seine Blitze; die Erde schaue es und zittere!
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
5 Die Berge schmelzen vor dem Herrn wie Wachs, vor ihm, dem Herrn der ganzen Erde!
montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
6 Die Himmel sollen künden seinen Sieg; die Völker alle schauen seinen Ruhm!
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
7 Zuschanden sollen werden alle Bildanbeter, die stolz auf Götzen sind; hinsinken sollen in den Staub vor ihm die Götter alle!
confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
8 Mit Freuden hör es Sion, und Judas Töchter sollen jubeln ob Deiner Strafgerichte, Herr!
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
9 Für alle Welt bist Du der Höchste, Herr, hoch erhaben über alle Götter.
quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
10 Die ihr den Herren liebet, haßt das Böse! Er schirmt die Seelen seiner Frommen und reißt sie aus der Bösen Hand.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
11 Den Frommen wird ein Licht bereitet und Freude denen, die geraden Herzens.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
12 Ihr Frommen, freut euch an dem Herrn! Preist seinen heiligen Namen!
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius

< Psalm 97 >