< Psalm 119:66 >

66 Gute Einsicht und Erkenntnis lehre mich! Denn ich habe deinen Geboten geglaubt.
حکمت و قضاوت صحیح را به من یاد ده، زیرا به احکام تو ایمان دارم.
goodness of
Strongs:
Lexicon:
טוּב
Hebrew:
ט֤וּב
Transliteration:
tuv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
goodness
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טוּב
Transliteration:
tuv
Gloss:
goodness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
goods, good things, goodness 1a) good things 1b) goods, property 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) 1d) goodness (of taste, discernment) 1e) goodness (of God) (abstract)
Strongs
Word:
טוּב
Transliteration:
ṭûwb
Pronounciation:
toob
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare; fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.; from h2895 (טוֹב)

discernment
Strongs:
Lexicon:
טַ֫עַם
Hebrew:
טַ֣עַם
Transliteration:
Ta.'am
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
taste
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טַ֫עַם
Transliteration:
ta.am
Gloss:
taste
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
taste, judgment 1a) taste 1b) judgment (fig.) 1c) decision, decree
Strongs
Word:
טַעַם
Transliteration:
ṭaʻam
Pronounciation:
tah'-am
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate; advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.; from h2938 (טָעַם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וָ/דַ֣עַת
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

knowledge
Strongs:
Lexicon:
דַּ֫עַת
Hebrew:
וָ/דַ֣עַת
Transliteration:
Da.'at
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דַּ֫עַת
Transliteration:
da.at
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Strongs
Word:
דַּעַת
Transliteration:
daʻath
Pronounciation:
dah'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).; from h3045 (יָדַע)

teach
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָמַד
Hebrew:
לַמְּדֵ֑/נִי
Transliteration:
la.me.De.
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to learn
Tyndale
Word:
לָמַד
Transliteration:
la.mad
Gloss:
to learn: teach
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
teach to learn. teach, exercise in 1a) (Qal) to learn 1b) (Piel) to teach 1c) (Pual) to be taught, be trained Also means: la.mad (לָמַד ": learn" h3925H)
Strongs > h3925
Word:
לָמַד
Transliteration:
lâmad
Pronounciation:
law-mad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive); (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).; a primitive root

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
לַמְּדֵ֑/נִי
Transliteration:
ni
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

for
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּ֖י
Transliteration:
ki
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Strongs > h3588
Word:
כִּי
Transliteration:
kîy
Pronounciation:
kee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Conjunction
Definition:
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/מִצְוֹתֶ֣י/ךָ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

commandments
Strongs:
Lexicon:
מִצְוָה
Hebrew:
בְ/מִצְוֹתֶ֣י/ךָ
Transliteration:
mitz.vo.Tei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
commandment
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִצְוָה
Transliteration:
mits.vah
Gloss:
commandment
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
Strongs
Word:
מִצְוָה
Transliteration:
mitsvâh
Pronounciation:
mits-vaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.; from h6680 (צָוָה)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
בְ/מִצְוֹתֶ֣י/ךָ
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

I trust
Strongs:
Lexicon:
אָמַן
Hebrew:
הֶאֱמָֽנְתִּי\׃
Transliteration:
he.'e.Ma.ne.ti
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
be faithful
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַן
Transliteration:
a.man
Gloss:
be faithful
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe Aramaic equivalent: a.man (אֲמַן "to trust" h540)
Strongs
Word:
אָמַן
Transliteration:
ʼâman
Pronounciation:
aw-man'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;; hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.; a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with h541 (אָמַן), to go to the right hand)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הֶאֱמָֽנְתִּי\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psalm 119:66 >