< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.

< Psalm 98 >