< Psaumes 96 >
1 Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
2 Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
4 Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
5 Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
6 La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
7 Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
8 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
10 Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
12 Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
13 Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.
Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.