< Psaumes 136 >
1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!