< Psaumes 26 >
1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.