< Psaumes 136 >

1 Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
2 Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
Mshukuruni Mungu wa miungu.
3 Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
4 à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
5 à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
6 à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
7 à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
8 le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
Jua litawale mchana,
9 la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
Mwezi na nyota vitawale usiku,
10 à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
11 et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
12 avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
13 à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
14 la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
15 et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
16 à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
17 à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
18 et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
19 Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
Sihoni mfalme wa Waamori,
20 et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
Ogu mfalme wa Bashani,
21 pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
22 en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
23 à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
24 et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
Alituweka huru toka adui zetu,
25 Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
26 Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,

< Psaumes 136 >