< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur reste ferme, ô Dieu! Je puis chanter, célébrer tes louanges; c’est là mon honneur.
A song. A psalm of David. God, I have complete confidence in you! My whole being sings praises to you!
2 Réveillez-vous, ô luth et harpe! Je veux réveiller l’aurore.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
3 Je te louerai parmi les nations, ô Seigneur, je te chanterai parmi les peuples.
I will thank you among the peoples, Lord, I will sing your praises among the nations.
4 Car ta grâce s’élève par-dessus les cieux, et ta bonté atteint jusqu’au firmament.
For your trustworthy love reaches higher than the heavens, your faithfulness is higher than the clouds.
5 Montre ta grandeur, ô Dieu, qui dépasse les cieux; que ta gloire brille sur toute la terre!
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory is over all the earth!
6 Afin que tes bien-aimés échappent au danger, secours-nous avec ta droite, et exauce-moi!
Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
7 L’Eternel l’a annoncé en son sanctuaire: "Je triompherai, je veux m’adjuger Sichem, mesurer au cordeau la vallée de Souccot.
God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
8 A moi Galaad! à moi Manassé! Ephraïm est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre.
Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom, je jette ma sandale, je triomphe du pays des Philistins."
I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
10 Qui me conduira à la ville forte? Qui saura me mener jusqu’à Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
11 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous avais délaissés, qui ne faisais plus campagne avec nos armées?
Have you rejected us, God? Won't you go out with our armies?
12 Prête-nous secours contre l’adversaire, puisque trompeuse est l’aide de l’homme.
Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
13 Avec Dieu, nous ferons des prouesses: c’est lui qui écrasera nos ennemis.
Our strength is in God, and he will crush our enemies.

< Psaumes 108 >