< Psaumes 96 >

1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
Sjunger Herranom en ny viso; sjunger Herranom all verlden.
2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
Sjunger Herranom, och lofver hans Namn; prediker den ena dagen efter den andra hans salighet.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Förtäljer ibland Hedningarna hans äro, ibland all folk hans under.
4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
Ty Herren är stor, och högt prisandes; underlig öfver alla gudar.
5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
Ty alle folkens gudar äro afgudar; men Herren hafver gjort himmelen.
6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
Det står härliga och kosteliga till för honom, och går väldeliga och lofliga till i hans helgedom.
7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
I folk, bärer fram Herranom; bärer fram Herranom äro och magt.
8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
Bärer fram Herranom hans Namns äro; bärer skänker, och kommer i hans gårdar.
9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
Tillbedjer Herran i heligo prydning; hela verlden frukte honom.
10 Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
Säger ibland Hedningarna, att Herren är Konung, och hafver sitt rike, så vidt som verlden är, beredt, att det blifva skall; och dömer folken rätt.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
Himmelen fröjde sig, och jorden vare glad. hafvet fräse, och hvad deruti är.
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Marken vare glad, och allt det derpå är, och låter all trä i skogen fröjda sig,
13 devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.

< Psaumes 96 >