< John 1 >

1 In the Beginning the Word was; and the Word was with God; and the Word was God.
In the beginning was that Word, and that Word was with God, and that Word was God.
2 He was in the Beginning with God;
This same was in the beginning with God.
3 through him all things came into being, and nothing came into being apart from him.
All things were made by it, and without it was made nothing that was made.
4 That which came into being in him was Life; and the Life was the Light of Man;
In it was life, and that life was the light of men.
5 and the Light shines in the darkness, and the darkness never overpowered it.
And that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not.
6 There appeared a man sent from God, whose name was John;
There was a man sent from God, whose name was Iohn.
7 he came as a witness — to bear witness to the Light that through him all men might believe.
This same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue.
8 He was not the Light, but he came to bear witness to the Light.
He was not that light, but was sent to beare witnesse of that light.
9 That was the True Light which enlightens every man coming into the world.
This was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world.
10 He was in the world; and through him the world came into being — yet the world did not know him.
He was in the world, and the worlde was made by him: and the worlde knewe him not.
11 He came to his own — yet his own did not receive him.
He came vnto his owne, and his owne receiued him not.
12 But to all who did receive him he gave power to become Children of God — to those who believe in his Name.
But as many as receiued him, to them he gaue prerogatiue to be the sonnes of God, euen to them that beleeue in his Name.
13 For not to natural conception, nor to human instincts, nor to will of man did they owe the new Life, but to God.
Which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of God.
14 And the Word became Man, and dwelt among us, (We saw his glory — the glory of the Only Son sent from the Father), full of love and truth.
And that Word was made flesh, and dwelt among vs, (and we sawe the glorie thereof, as the glorie of the onely begotten Sonne of the Father) full of grace and trueth.
15 (John bears witness to him; he cried aloud — for it was he who spoke — “‘He who is Coming’ after me is now before me, for he was ever first”);
Iohn bare witnesse of him, and cryed, saying, This was he of whom I said, He that commeth after me, was before me: for he was better then I.
16 out of his fullness we have all received some gift, gift after gift of love;
And of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace.
17 for the Law was given through Moses, love and truth came through Jesus Christ.
For the Lawe was giuen by Moses, but grace, and trueth came by Iesus Christ.
18 No man has ever yet seen God; God the Only Son, who is ever with the Father — He has revealed him.
No man hath seene God at any time: that onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him.
19 When the Jews sent some Priests and Levites to John from Jerusalem, to ask — “Who are you?”, his statement was this:
Then this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priestes and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou?
20 He confessed and did not deny it, he confessed — “I am not the Christ.”
And he confessed and denied not, and said plainely, I am not that Christ.
21 “What then?” they asked. “Are you Elijah?” “No,” he said, “I am not.” “Are you ‘the Prophet’?” He answered, “No.”
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he said, I am not. Art thou that Prophet? And he answered, No.
22 “Who then are you?” they continued; “tell us, that we may have some answer to give to those who have sent us. What do you say about yourself?”
Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe?
23 “I,” he answered, “am — ‘The voice of one crying aloud in the Wilderness — “straighten the way of the Lord”’, as the Prophet Isaiah said.”
He said, I am the voyce of him that cryeth in the wildernesse, Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias.
24 These men had been sent from the Pharisees;
Nowe they which were sent, were of the Pharises.
25 and their next question was: “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor yet ‘the Prophet’?”
And they asked him, and saide vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, neither Elias, nor that Prophet?
26 John’s answer was — “I baptize with water, but among you stands one whom you do not know;
Iohn answered them, saying, I baptize with water: but there is one among you, whom ye knowe not.
27 he is coming after me, yet I am not worthy even to unfasten his sandal.”
He it is that commeth after me, which was before me, whose shoe latchet I am not worthie to vnloose.
28 All this took place at Bethany, across the Jordan, where John was then baptizing.
These things were done in Bethabara beyond Iordan, where Iohn did baptize.
29 The next day John saw Jesus coming towards him, and exclaimed: “Here is the Lamb of God, who is to take away the sin of the world!
The next day Iohn, seeth Iesus comming vnto him, and saith, Beholde that Lambe of God, which taketh away the sinne of the world.
30 It was of him that I spoke when I said ‘After me there is coming a man who is now before me, for he was ever First.’
This is he of whom I saide, After me commeth a man, which was before me: for he was better then I.
31 I myself did not know him, but, that he may be made known to Israel, I have come, baptizing with water.”
And I knewe him not: but because he should be declared to Israel, therefore am I come, baptizing with water.
32 John also made this statement — “I have seen the Spirit descending as a dove out of the heavens, and it remained upon him.
So Iohn bare recorde, saying, I behelde that Spirit come downe from heauen, like a doue, and it abode vpon him,
33 I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water, he said to me ‘He upon whom you see the Spirit descending, and remaining upon him — he it is who baptizes with the Holy Spirit.’
And I knewe him not: but he that sent me to baptize with water, he saide vnto me, Vpon whom thou shalt see that Spirit come downe, and tary still on him, that is he which baptizeth with the holy Ghost.
34 This I have seen myself, and I have declared my belief that he is the Son of God.”
And I sawe, and bare record that this is that Sonne of God.
35 The next day, when John was standing with two of his disciples,
The next day, Iohn stoode againe, and two of his disciples.
36 he looked at Jesus as he passed and exclaimed: “There is the Lamb of God!”
And he behelde Iesus walking by, and said, Beholde that Lambe of God.
37 The two disciples heard him say this, and followed Jesus.
And the two disciples heard him speake, and followed Iesus.
38 But Jesus turned round, and saw them following. “What are you looking for?” he asked. “Rabbi,” they answered (or, as we should say, ‘Teacher’), “where are you staying?”
Then Iesus turned about, and saw them follow, and saide vnto them, What seeke ye? And they saide vnto him, Rabbi (which is to say by interpretation, Master) where dwellest thou?
39 “Come, and you shall see,” he replied. So they went, and saw where he was staying, and spent that day with him. It was then about four in the afternoon.
He saide vnto them, Come, and see. They came and sawe where hee dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth houre.
40 One of the two, who heard what John said and followed Jesus, was Andrew, Simon Peter’s brother.
Andrew, Simon Peters brother, was one of the two which had heard it of Iohn, and that followed him.
41 He first found his own brother Simon, and said to him: “We have found the Messiah!” (a word which means ‘Christ,’ or ‘Consecrated’.)
The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde that Messias, which is by interpretation, that Christ.
42 Then he brought him to Jesus. Fixing his eyes on him, Jesus said: “You are Simon, the son of John; you shall be called Kephas” (which means ‘Peter,’ or ‘Rock’).
And he brought him to Iesus. And Iesus behelde him, and saide, Thou art Simon the sonne of Iona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, a stone.
43 The following day Jesus decided to leave for Galilee. He found Philip, and said to him: “Follow me.”
The day following, Iesus woulde goe into Galile, and founde Philip, and said vnto him, Followe me.
44 Philip was from Bethsaida, and a fellow-townsman of Andrew and Peter.
Nowe Philip was of Bethsaida, the citie of Andrew and Peter.
45 He found Nathanael and said to him: “We have found him of whom Moses wrote in the Law, and of whom the Prophets also wrote — Jesus of Nazareth, Joseph’s son!”
Philippe founde Nathanael, and saide vnto him, Wee haue founde him of whom Moses did write in the Lawe, and the Prophetes, Iesus that sonne of Ioseph, that was of Nazareth.
46 “Can anything good come out of Nazareth?” asked Nathanael. “Come and see,” replied Philip.
Then Nathanael sayde vnto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saide to him, Come, and see.
47 When Jesus saw Nathanael coming towards him, he said: “Here is a true Israelite, in whom there is no deceit!”
Iesus sawe Nathanael comming to him, and saide of him, Beholde in deede an Israelite, in whom is no guile.
48 “How do you know me?” asked Nathanael. “Even before Philip called you,” replied Jesus, “when you were under the fig tree, I saw you.”
Nathanael sayde vnto him, Whence knewest thou mee? Iesus answered, and sayd vnto him, Before that Philip called thee, when thou wast vnder the figge tree, I sawe thee.
49 “Rabbi,” Nathanael exclaimed, “you are the Son of God, you are King of Israel!”
Nathanael answered, and saide vnto him, Rabbi, thou art that Sonne of God: thou art that King of Israel.
50 “Do you believe in me,” asked Jesus, “because I told you that I saw you under the fig tree? You shall see greater things than those!
Iesus answered, and sayde vnto him, Because I sayde vnto thee, I sawe thee vnder the figtree, beleeuest thou? thou shalt see greater things then these.
51 In truth I tell you,” he added, “you shall all see Heaven open, and ‘the angels of God ascending and descending’ upon the Son of Man.”
And he saide vnto him, Verely, verely I say vnto you, hereafter shall yee see heauen open, and the Angels of God ascending, and descending vpon that Sonne of man.

< John 1 >