< Proverbs 26 >

1 Just [like] [SIM] [it is not appropriate for] snow [to fall] in summer time, or rain [to fall] at harvest time, it is not appropriate to praise/honor foolish people.
有如夏日下雪,秋收降雨,不合時令;同樣愚昧的人獲得光榮,亦不適宜。
2 Like [SIM] birds that fly by [and do not alight/land on anything], if someone curses you, it cannot hurt you if you (do not deserve them/have not done to him what is wrong).
有如麻雀逃走,燕子飛去:無端的咒罵,也一去無蹤。
3 It is necessary to whip a horse and to put a bridle on a donkey [to force them to go where we want them to go], and similarly [SIM] [it is often necessary to strike] foolish people with a stick [to cause them to do what is right].
馬需要皮鞭,驢需要轡頭,愚昧人的脊背需要棍棒。
4 If a foolish person asks a foolish question, [do not answer him], because [if you answer his question], you are just as foolish as he is.
回答愚昧人,別照樣愚昧,免得你也像他一樣;
5 If you give a foolish answer to someone who asks a foolish question, he will realize that he is (not very wise/foolish).
回答愚昧人,有時應愚昧,免得他自以為聰明。
6 Anyone who asks a foolish person to take a message to someone [is himself doing something as foolish as] cutting off his own feet or drinking poison.
派遣愚昧人,去作傳話者,是自斷己足,是自尋苦惱。
7 A lame man cannot use his legs, and similarly [SIM] [it is useless for] a foolish person to speak [MTY] (proverbs/wise sayings).
猶如跛子的腳虛懸無力,箴言在愚人口中也是如此。
8 Tying a stone in a sling [so that it cannot be thrown at a target] is [as foolish as] [SIM] honoring a foolish person.
將光榮體面授給愚昧人,無異將寶石投在石堆裏。
9 If a drunk person waves some thorns/brambles with his hand, [he is not able to accomplish anything useful by doing that] (OR, [he does not feel it when a thorn sticks in his hand]); similarly, if foolish people speak [MTY] proverbs, [they do not help anyone who hears them].
箴言在愚人口中,猶如荊棘在醉漢手中。
10 A man who shoots arrows [to try] to wound everybody who is near [is foolish]; similarly, anyone who hires a foolish person [who passes by is very foolish].
雇用愚人或過路人的人,無異射傷眾人的弓箭手。
11 A foolish person will foolishly do something stupid a second time; it is [like] [SIM] a dog returning to [eat] what it has vomited.
愚人一再重複他的愚行,猶如狗再來吃牠嘔吐之物。
12 [God] can help/bless foolish people more easily than he can help/bless people who are not wise [RHQ], but think that they are wise.
你是否見過自作聰明的人﹖寄望於愚人必寄望於他更好。
13 Lazy people [just stay inside their houses and do nothing]; [they keep] saying “[I think] there is a lion in the street!”
懶惰人常說:「路上有猛獅,街市有壯獅。」
14 A door [continually] swings back and forth on its hinges [and does not go anywhere]; similarly [SIM], lazy people [just continually turn over] in their beds [and never do anything].
懶人在床榻上輾轉,猶如門扇在樞紐上旋轉。
15 Some people are extremely lazy; they put their hand in a dish [to get some food] but do not [even] lift the food up to their mouths.
懶人伸手在盤中取食,送到口邊也感到辛苦。
16 Lazy people think that they are wiser than seven/several people who can answer [others’ questions] with good sense.
懶惰人自認為聰明人,遠勝過七個善於應對的人。
17 Anyone who (meddles/involves himself) in a quarrel that does not concern him is [as foolish as] [SIM] someone who tries to grab a passing dog by its ears.
干涉與己無關的爭端,有如抓過路狗的尾巴。
18 Crazy people who shoot burning arrows to kill people
誰騙了人而後說:「我只開玩笑! 」
19 are as foolish as those who deceive someone else and [then] say, “I was only joking.”
猶如狂人投擲火把、利箭和死亡。
20 If there is no [more] firewood [to put on the fire], the fire will go out; similarly [SIM], if there are no people who (gossip/tell people things that are not true), quarreling will end.
沒有木柴,火即熄滅;沒有讒言,爭端即息。
21 [Putting] charcoal on burning coals or [putting] wood on a fire [causes the fire to keep burning]; similarly, people who like to quarrel cause people to keep arguing.
誰惹事生非,挑撥爭端,是在火炭上加炭,火上加柴。
22 People [enjoy listening to what gossips say about others just like] [SIM] they enjoy tasty food; they [enjoy listening to what gossips tell them like] they enjoy swallowing tasty food.
進讒者的話,如可口美味,能深深透入肺腑的深處。
23 People who say nice things when they are thinking about doing evil things are like a nice glaze/covering on a [cheap] clay pot.
口蜜腹劍的人,有如塗上銀的陶器。
24 Those who hate someone and are saying [MTY] something very different from what they are thinking are hypocrites; they are only planning [to harm that person].
懷恨他人的,善措詞掩飾;但在他心底,卻藏有陰險。
25 When they say nice things, do not believe them, because in their inner beings are many things that [Yahweh] hates.
誰聲調過柔,你不要相信;因在他心中,藏有七種惡。
26 They try to deceive people to cause them to think that they do not hate [that person], but in a public meeting, the people will find out the evil things [that they have done].
仇恨雖可以詭計來掩飾,但在集會中險惡必敗露。
27 Those who dig a deep pit [for other people to fall into] will fall into it themselves; rocks will roll down on those who start to cause rocks to roll down [to crush someone].
挖掘陷阱的必自陷其中,滾轉石頭的必為石所壓。
28 Those [MTY] who tell lies to others [really] hate them, and those who deceive [others] ruin them.
撒謊的唇舌,必痛恨真理;諂媚的嘴臉必製造喪亡。

< Proverbs 26 >