< Proverbs 19 >

1 Conducting our lives as we should [even though] we are poor is better than being foolish and telling lies.
窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。
2 Being enthusiastic but not thinking carefully [about what we are about to do] is not good; doing things hastily can cause us a lot of trouble [IDM].
熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。
3 Some people are ruined as a result of their [own] foolish actions, and when that happens, they [SYN] angrily say that it is Yahweh’s fault.
人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。
4 Those who are rich easily find people who want to be their friends, but when [people become] poor, their friends [often] desert them.
財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。
5 Those who tell lies in court will surely be punished [LIT]; they will not escape it.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。
6 Many [people] try to persuade important people to do favors for them; everyone [wants to] be a friend of those who give gifts.
大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。
7 [Even] the relatives of someone who becomes poor hate him, and his friends certainly stay away from him, too; [even] if he tries to talk with them, they will not be his friends [again].
人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。
8 Those who become wise [IDM] are doing a favor for themselves; those who get good sense will prosper.
獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。
9 Those who tell lies in court will certainly be punished [LIT]; they will be ruined.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。
10 It is not appropriate for foolish people to live (luxuriously/like rich people), and it is even less appropriate for slaves to rule important officials.
安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。
11 Those who have good sense do not quickly become angry; people respect those who ignore offensive [things that people say to them].
明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。
12 When a king is angry, [that causes people to be afraid of him], like the roar of a lion [causes people to be afraid] [SIM], but if he acts kindly toward people, [they like it just] like [they like] dew on the grass [in the morning].
君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。
13 Foolish children [can] cause disasters to happen to their parents. A wife who constantly (nags/quarrels with) [her husband is as annoying as] water that continually drips [MET].
愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。
14 We [can] inherit a house or money from our parents [when they die], but only Yahweh [can] give someone a sensible wife.
房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。
15 Those who are lazy sleep soundly, but if they are lazy, they will be hungry [because of not earning money to buy food].
懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。
16 Those who obey [God’s] commandments will remain alive [for a long time]; those who despise/disobey them (OR, those who do not control their own conduct) will die [while they are still young].
恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。
17 When we give things to poor [people], [it is as though] we are lending to Yahweh, and he will (pay us back/reward us for what we did).
向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。
18 Discipline your children while [they are young], while you still hope that [they will learn to behave as they should]; [if you do not discipline them], you are helping them to destroy [themselves].
尚有希望時,應懲罰兒子;但不可存心置他於死地。
19 Those who (do not control their temper/quickly become very angry) will have to endure what happens as a result; [but] if we rescue them [from those troubles once], we will have to continue rescuing them.
易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。
20 Pay attention when [people give you good] advice and learn from them, in order that you will become wise for the rest of your life.
你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。
21 People plan to do many [kinds of things], but what will happen is what Yahweh has decided will happen.
人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。
22 People want others to be loyal to them; it is better to be poor than to tell a lie [to a judge in court in order to get money].
慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。
23 [Those who have] an awesome respect for Yahweh will live [a long life]; they rest peacefully and are not harmed [during the night].
敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。
24 Some people are extremely lazy; they put their hand in a dish [to take some food] but do not even lift the food up to their mouths.
懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。
25 If you punish someone who makes fun of those who are wise, those who (are naive/need to be instructed) will learn to do what is smart; if you rebuke those who are wise, they will [listen to what you say and] become wiser.
你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。
26 Anyone who mistreats/abuses his father or forces his mother to leave the home is a child who is acting shamefully and disgracefully.
苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。
27 My son, if you stop learning things, you will [soon] forget what [you already] know.
我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。
28 Worthless witnesses [in court] make fun of [judges who try to] make fair decisions, and wicked people [enjoy] doing evil [like] they enjoy eating [good food] [MET].
邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。
29 [God] is ready to punish those who make fun [of him/religion]; those who do foolish things deserve to be flogged/whipped.
體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。

< Proverbs 19 >