< Psalms 96 >
1 to sing to/for LORD song new to sing to/for LORD all [the] land: country/planet
[Vergl. 1. Chron. 16,23-33] N Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
2 to sing to/for LORD to bless name his to bear tidings from day to/for day salvation his
Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet [Eig. verkündet als frohe Botschaft] von Tag zu Tag seine Rettung!
3 to recount in/on/with nation glory his in/on/with all [the] people to wonder his
Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 for great: large LORD and to boast: praise much to fear: revere he/she/it upon all God
Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
5 for all God [the] people idol and LORD heaven to make
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, [O. Götzen] aber Jehova hat die Himmel gemacht.
6 splendor and glory to/for face: before his strength and beauty in/on/with sanctuary his
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7 to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
8 to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for court his
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
9 to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness to twist: tremble from face: before his all [the] land: country/planet
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
10 to say in/on/with nation LORD to reign also to establish: establish world not to shake to judge people in/on/with uprightness
Saget unter den Nationen: Jehova regiert! auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
11 to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet to thunder [the] sea and fullness his
Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! es brause das Meer und seine Fülle!
12 to exult field and all which in/on/with him then to sing all tree wood
Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
13 to/for face: before LORD for to come (in): come for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with faithfulness his
Vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.