< Proverbs 11 >
1 balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
Trügerische Waagschalen sind Jehova ein Greuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.
2 to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
Kommt Übermut, so kommt auch Schande; bei den Bescheidenen aber ist Weisheit.
3 integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
Die Unsträflichkeit der Aufrichtigen [O. Geraden, Rechtschaffenen; so auch v 6. 11 usw.] leitet sie, aber der Treulosen Verkehrtheit [O. Schiefheit] zerstört sie.
4 not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
Vermögen nützt nichts am Tage des Zornes, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
5 righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
Des Vollkommenen [O. Redlichen, Tadellosen; so auch v 20;28,10. 18] Gerechtigkeit macht seinen Weg gerade, [O. ebnet seinen Weg] aber der Gesetzlose fällt durch seine Gesetzlosigkeit.
6 righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
Der Aufrichtigen Gerechtigkeit errettet sie, aber die Treulosen werden gefangen in ihrer Gier.
7 in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
Wenn ein gesetzloser Mensch stirbt, wird seine Hoffnung zunichte, und die Erwartung der Frevler [And. üb.: der Kraftvollen] ist zunichte geworden.
8 righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
Der Gerechte wird aus der Drangsal befreit, und der Gesetzlose tritt an seine Stelle.
9 in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
Mit dem Munde verdirbt der Ruchlose seinen Nächsten, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
10 in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
Die Stadt frohlockt beim Wohle der Gerechten, und beim Untergang der Gesetzlosen ist Jubel.
11 in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
Durch den Segen der Aufrichtigen kommt eine Stadt empor, aber durch den Mund der Gesetzlosen wird sie niedergerissen.
12 to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
Wer seinen Nächsten verachtet, hat keinen Verstand; aber ein verständiger Mann schweigt still.
13 to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
Wer als Verleumder [O. Ausplauderer] umhergeht, deckt das Geheimnis auf; wer aber treuen Geistes ist, deckt die Sache zu.
14 in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
Wo keine Führung [Eig. Steuerungen, d. h. Verhaltensregeln, weise Lenkung] ist, verfällt ein Volk; aber Heil ist bei der Menge der Ratgeber.
15 bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
Sehr schlecht ergehts einem, wenn er für einen anderen Bürge geworden ist; wer aber das Handeinschlagen haßt, ist sicher.
16 woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
Ein anmutiges Weib erlangt Ehre, und Gewalttätige erlangen Reichtum.
17 to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
Sich selbst [Eig. Seiner Seele] tut der Mildtätige wohl, der Unbarmherzige aber tut seinem Fleische wehe.
18 wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
Der Gesetzlose schafft sich trüglichen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, wahrhaftigen Lohn.
19 right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
Wie die Gerechtigkeit zum Leben, so gereicht es zu seinem Tode, wer Bösem nachjagt. [O. Echte Gerechtigkeit gereicht zum Leben, und wer Bösem nachjagt, dem gereicht es zum Tode]
20 abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
Die verkehrten Herzens sind, sind Jehova ein Greuel; aber sein Wohlgefallen sind die im Wege Vollkommenen.
21 hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
Die Hand darauf! der Böse wird nicht für schuldlos gehalten werden; [O. nicht ungestraft bleiben] aber der Same der Gerechten wird entrinnen.
22 ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
Ein goldener Ring in der Nase eines Schweines, so ist ein schönes Weib ohne Anstand. [Eig. Schicklichkeitsgefühl]
23 desire righteous surely good hope wicked fury
Das Begehren der Gerechten ist nur Gutes; die Hoffnung der Gesetzlosen ist der Grimm. [O. die Vermessenheit]
24 there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
Da ist einer, der ausstreut, und er bekommt noch mehr; und einer, der mehr spart als recht ist, und es ist nur zum Mangel.
25 soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
Die segnende Seele wird reichlich gesättigt, und der Tränkende wird auch selbst getränkt.
26 to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
Wer Korn zurückhält, den verflucht das Volk; aber Segen wird dem Haupte dessen zuteil, der Getreide verkauft.
27 to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
Wer das Gute eifrig sucht, sucht Wohlgefallen; wer aber nach Bösem trachtet, über ihn wird es kommen.
28 to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; aber die Gerechten werden sprossen wie Laub.
29 to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
Wer sein Haus verstört, wird Wind erben; und der Narr wird ein Knecht dessen, der weisen Herzens ist.
30 fruit righteous tree life and to take: take soul wise
Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und der Weise gewinnt Seelen.
31 look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin
Siehe, dem Gerechten wird auf Erden vergolten, wieviel mehr dem Gesetzlosen und Sünder!