< Job 17 >

1 spirit my to destroy day my to extinguish grave to/for me
Mein Geist ist verstört, meine Tage erlöschen, die Gräber sind für mich.
2 if: surely yes not mockery with me me and in/on/with to rebel they to lodge eye my
Sind nicht Spöttereien um mich her, und muß nicht mein Auge weilen auf ihren Beleidigungen?
3 to set: put [emph?] please to pledge me with you who? he/she/it to/for hand: themselves my to blow
Setze doch ein, leiste Bürgschaft für mich bei dir selbst! wer ist es sonst, der in meine Hand einschlagen wird?
4 for heart their to treasure from understanding upon so not to exalt
Denn ihre Herzen hast du der Einsicht verschlossen; darum wirst du ihnen nicht die Oberhand geben.
5 to/for portion to tell neighbor and eye son: child his to end: expend
Wenn einer die Freunde zur Beute ausbietet, so werden die Augen seiner Kinder verschmachten.
6 and to set me to/for byword people and spit to/for face: before to be
Und er hat mich hingestellt zum Sprichwort der Völker, [O. der Leute; wie Kap. 12,2] und ich bin zum Anspeien ins Angesicht.
7 and to grow dim from vexation eye my and member my like/as shadow all their
Und mein Auge ist trübe geworden vor Gram, und wie der Schatten sind alle meine Glieder.
8 be desolate: appalled upright upon this and innocent upon profane to rouse
Die Aufrichtigen werden sich hierüber entsetzen, und der Schuldlose wird aufgebracht werden über [O. wird sich erheben wider] den Ruchlosen.
9 and to grasp righteous way: conduct his and pure hand to add strength
Doch der Gerechte wird an seinem Wege festhalten, und der an Händen Reine wird an Stärke zunehmen.
10 and but all their to return: return and to come (in): come please and not to find in/on/with you wise
Aber ihr alle, kommet nur wieder heran! und einen Weisen werde ich nicht unter euch finden.
11 day my to pass wickedness my to tear possession heart my
Meine Tage sind vorüber, zerrissen sind meine Pläne, das Eigentum meines Herzens.
12 night to/for day to set: make light near from face: before darkness
Die Nacht machen sie [d. h. die Freunde Hiobs] zum Tage, das Licht nahe vor lauter Finsternis.
13 if to await hell: Sheol house: home my in/on/with darkness to spread bed my (Sheol h7585)
Wenn ich hoffe, so ist der Scheol mein Haus, in der Finsternis bette ich mein Lager. (Sheol h7585)
14 to/for pit: grave to call: call out father my you(m. s.) mother my and sister my to/for worm
Zur Verwesung rufe ich: Du bist mein Vater! zu dem Gewürm: Meine Mutter und meine Schwester!
15 and where? then hope my and hope my who? to see her
Wo denn also ist meine Hoffnung? ja, meine Hoffnung, wer wird sie schauen?
16 alone: pole hell: Sheol to go down if: surely no unitedness upon dust to descend (Sheol h7585)
Sie fährt hinab zu den Riegeln des Scheols, wenn wir miteinander im Staube Ruhe haben. [W. wenn allzumal [od. zugleich] im Staube Ruhe] (Sheol h7585)

< Job 17 >