< Job 16 >
1 and to answer Job and to say
Und Hiob antwortete und sprach:
2 to hear: hear like/as these many to be sorry: comfort trouble all your
Ich habe vieles dergleichen gehört; leidige Tröster seid ihr alle!
3 end to/for word spirit: breath or what? be sick you for to answer
Hat es ein Ende mit den windigen Worten? oder was reizt dich, daß du antwortest?
4 also I like/as you to speak: speak if there soul: myself your underneath: instead soul: myself my to unite upon you in/on/with speech and to shake upon you in/at/by head my
Auch ich könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte wider euch zusammenreihen, und mein Haupt über euch schütteln;
5 to strengthen you in/at/by lip my and solace lips my to withhold
ich wollte euch stärken mit meinem Munde, und das Beileid meiner Lippen würde euch Linderung bringen.
6 if to speak: speak not to withhold pain my and to cease what? from me to go: went
Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir. [Eig. was weicht von mir]
7 surely now be weary me be desolate: destroyed all congregation my
Ja, bereits hat er [d. h. Gott] mich erschöpft; -du hast meinen ganzen Hausstand verwüstet.
8 and to seize me to/for witness to be and to arise: attack in/on/with me lie my in/on/with face my to answer
Und du hast mich zusammenschrumpfen lassen, [And. üb.: mich gepackt] zum Zeugen ward es; und meine Abmagerung tritt wider mich auf, sie zeugt mir ins Angesicht.
9 face: anger his to tear and to hate me to grind upon me in/on/with tooth his enemy my to sharpen eye his to/for me
Sein Zorn hat mich zerfleischt und verfolgt, er hat mit seinen Zähnen wider mich geknirscht; als mein Feind schärft er seine Augen wider mich.
10 to open upon me in/on/with lip their in/on/with reproach to smite jaw my unitedness upon me to fill [emph?]
Ihr Maul haben sie wider mich aufgesperrt, mit Hohn meine Backen geschlagen; allzumal verstärken sie sich wider mich.
11 to shut me God to(wards) unjust one and upon hand wicked to wring me
Gott [El] gab mich preis dem Ungerechten, [O. an Buben; wie Kap. 19,18] und in die Hände der Gesetzlosen stürzte er mich.
12 at ease to be and to break me and to grasp in/on/with neck my and to shatter me and to arise: establish me to/for him to/for guardhouse
Ich war in Ruhe, und er hat mich zerrüttelt, und er packte mich beim Nacken und zerschmetterte mich; und er stellte mich hin sich zur Zielscheibe.
13 to turn: surround upon me archer his to cleave kidney my and not to spare to pour: pour to/for land: soil gall my
Seine Schützen umringten mich, er spaltete meine Nieren ohne Schonung; er schüttete meine Galle zur Erde.
14 to break through me breach upon face of breach to run: run upon me like/as mighty man
Er durchbrach mich, Bruch auf Bruch; [O. Bresche auf Bresche; [wie bei einer Mauer]] er rannte wider mich, wie ein Held.
15 sackcloth to sew upon skin my and to thrust in/on/with dust horn my
Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht, und mit Staub mein Horn besudelt.
16 face my (be red *Q(K)*) from weeping and upon eyelid my shadow
Mein Angesicht glüht [O. ist überrot] vom Weinen, und auf meinen Wimpern ist der Schatten des Todes, -
17 upon not violence in/on/with palm my and prayer my pure
obwohl keine Gewalttat in meinen Händen, und mein Gebet lauter ist.
18 land: soil not to cover blood my and not to be place to/for outcry my
Erde, bedecke nicht mein Blut, und für mein Geschrei sei kein Platz!
19 also now behold in/on/with heaven witness my and advocate my in/on/with height
Sogar jetzt, siehe, im Himmel ist mein Zeuge, und der mir Zeugnis gibt, in den Höhen.
20 to mock me neighbor my to(wards) god to drip eye my
Meine Freunde sind meine Spötter: zu Gott tränt mein Auge,
21 and to rebuke to/for great man with god and son: child man to/for neighbor his
daß er schiedsrichterlich entscheide Gott gegenüber [O. gegen Gott] für einen Mann, und für einen Menschensohn hinsichtlich seines Freundes. [Viell. ist zu l.: und zwischen einem Menschen und seinem Freunde]
22 for year number to come and way not to return: return to go: went
Denn die zählbaren Jahre gehen vorüber, und ich werde einen Weg dahingehen, auf dem ich nicht wiederkehren werde.