< Job 27 >
1 And he repeated Job to take up discourse his and he said.
Job retomou a sua parábola, e disse,
2 [by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
“Como Deus vive, quem me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que tornou minha alma amarga
3 For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
(pois a duração da minha vida ainda está em mim, e o espírito de Deus está em minhas narinas);
4 If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
certamente meus lábios não falarão injustiça, nem a minha língua vai enganar totalmente.
5 Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
Longe de mim que eu deveria justificar você. Até que eu morra, não vou afastar de mim a minha integridade.
6 On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
Eu me apego à minha retidão e não a deixarei ir. Meu coração não me censurará enquanto eu viver.
7 May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
“Que meu inimigo seja como o maligno. Que aquele que se levantar contra mim seja como o iníquo.
8 For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
Para o que é a esperança dos ímpios, quando ele é cortado, quando Deus lhe tira a vida?
9 ¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
Será que Deus vai ouvir seu grito quando os problemas vierem sobre ele?
10 Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
Ele se deleitará com o Todo-Poderoso, e chamar a Deus em todos os momentos?
11 I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
Eu lhe ensinarei sobre a mão de Deus. Não vou esconder o que está com o Todo-Poderoso.
12 There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
Eis que todos vocês já o viram por conta própria; por que, então, você se tornou totalmente vaidoso?
13 This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
“Esta é a porção de um homem perverso com Deus, a herança dos opressores, que eles recebem do Todo-Poderoso.
14 If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
Se seus filhos são multiplicados, é para a espada. Seus descendentes não ficarão satisfeitos com o pão.
15 (Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
Those que restarem dele serão enterrados na morte. Suas viúvas não farão lamentações.
16 If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
Apesar de amontoar prata como poeira, e preparar roupas como o barro;
17 He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
he pode prepará-lo, mas o justo o colocará, e os inocentes dividirão a prata.
18 He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
Ele constrói sua casa como a traça, como um estande que o vigia faz.
19 Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
Ele se deita rico, mas não o fará novamente. Ele abre os olhos, e não o é.
20 It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
Os terrores o ultrapassam como as águas. Uma tempestade o rouba durante a noite.
21 It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
O vento leste o leva, e ele parte. Isso o varre de seu lugar.
22 And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
Pois lhe custa caro e não poupa, enquanto ele foge de sua mão.
23 Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.
Men baterão palmas para ele, e o assobiará para fora de seu lugar.