< Psalms 66 >

1 [For the Chief Musician. A song. A Psalm.] Make a joyful shout to God, all the earth.
Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
2 Sing to the glory of his name. Offer glory and praise.
Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
3 Tell God, "How awesome are your deeds. Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
4 All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." (Selah)
Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
5 Come, and see God's deeds—awesome work on behalf of the descendants of Adam.
Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
7 He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Do not let the rebellious rise up against him. (Selah)
Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 Praise our God, you peoples. Make the sound of his praise heard,
Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
9 who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.
Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
10 For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
11 You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us out to a spacious place.
Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
14 which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
16 Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
18 If I cherished sin in my heart, the LORD wouldn't have listened.
Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
19 But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.

< Psalms 66 >