< Psalms 107 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
¡Den gracias a Yavé, Porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!
2 Let the redeemed by the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
Que lo digan los redimidos de Yavé, Los que redimió del poder del adversario,
3 And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
Y los que congregó de las tierras, Del oriente y del occidente, del norte y del sur.
4 They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
Ellos vagaron en un desierto, en región despoblada. No hallaron un camino hacia una ciudad habitada.
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Tenían hambre y sed. Sus almas desfallecían en ellos.
6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
Pero clamaron a Yavé en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
7 he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
Los condujo por un camino recto Para ir a una ciudad habitada.
8 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
9 For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
Porque Él sacia al alma que tiene sed Y llena de bien al alma que tiene hambre.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
Vivían en oscuridad y sombra de muerte, Prisioneros en aflicción y cadenas,
11 because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
Por cuanto fueron rebeldes a las Palabras de ʼEL Y trataron con desprecio el consejo del ʼElyón.
12 Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo. Cayeron y no hubo quien los ayudara.
13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Pero en su angustia clamaron a Yavé, Él los libró de sus aflicciones.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.
Los sacó de la oscuridad y de la sombra de muerte, Y rompió sus ataduras.
15 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
16 For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
Porque quebró las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
Fueron afligidos los necios a causa de su camino rebelde, Y a causa de sus iniquidades fueron afligidos.
18 Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
Su vida aborreció toda clase de alimento, Y se acercaron a las puertas de la muerte.
19 Then they cried to the LORD in their trouble; he saved them out of their distresses.
Pero a Yavé clamaron en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
20 He sent his word and healed them; he delivered them from their traps.
Envió su Palabra y los sanó, Y [los] libró de sus destrucciones.
21 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y proclamen sus obras con júbilo.
23 Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;
Los que bajan en naves al mar, Los cuales hacen negocios sobre inmensas aguas.
24 These see the LORD's works, and his wonders in the deep.
Ellos vieron las obras de Yavé Y sus maravillas en las profundidades.
25 For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
Porque Él habló y levantó un viento tempestuoso Que levantó las olas del mar.
26 They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
Subían hacia los cielos, Bajaban a las profundidades, Su alma se derretía en su desesperación.
27 They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
Temblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia fue inútil.
28 Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distress.
En su angustia clamaron a Yavé, Y Él los sacó de sus angustias.
29 He makes the storm a calm, so that its waves are still.
Calmó la tormenta De tal modo que sus olas se apaciguaron.
30 Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
Entonces se alegraron porque se calmaron. Y así los guía al puerto que anhelan.
31 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
32 Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
Exáltenlo en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
33 He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
Él cambia ríos en desierto Y manantiales de aguas en sequedales,
34 and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
La tierra fructífera en estéril, Por la perversidad de los que viven en ella.
35 He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
Él convierte el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
36 There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
Allí coloca a los que tienen hambre, Para que establezcan una ciudad habitada.
37 sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
Siembran campos y plantan viñas Y recogen abundante fruto.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn't allow their livestock to decrease.
Los bendice, Y se multiplican grandemente. No permite que disminuya su ganado
39 Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
Cuando son menguados y abatidos Por medio de opresión, aflicción y tristeza.
40 He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
Él derrama menosprecio sobre los nobles, Y los destina a vagar errantes en un desierto.
41 Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
Pero Él pone en alto a los pobres lejos de la aflicción Y hace que [sus] familias sean como un rebaño.
42 The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
Los rectos lo ven y se alegran, Pero toda injusticia cierra su boca.
43 Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of the LORD.
¿Quién es sabio? Observe estas cosas, Y entenderá las misericordias de Yavé.

< Psalms 107 >