< Psalms 84 >
1 [For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.] How lovely are your dwellings, LORD of hosts.
A karmesternek, a Gittitre. Kórach fiaitól. Zsoltár. Mi kedvesek a te lakaid, Örökkévaló, seregek ura!
2 My soul longs, yes, yearns for the courts of the LORD. My heart and my flesh cry out for the living God.
Vágyódott és epedt is a lelkem az Örökkévaló udvarai után; szívem s húsom ujjonganak az élő Isten felé.
3 Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, LORD of hosts, my King, and my God.
A madár is talált házat és a fecske fészket magának, a hová fiókáit tette, a te oltáraid mellett, oh Örökkévaló, seregek ura, én királyom és Istenem.
4 Blessed are those who dwell in your house. They are ever praising you. (Selah)
Boldogok, kik házadat lakják, egyre dicsérnek téged. Széla.
5 Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
Boldog az ember, kinek benned van az ereje, kiknek útjaid vannak szívükben;
6 Passing through the Valley of Baca, he makes it into a spring. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
kik átvonulnak a sírás völgyén, forrássá teszik azt, áldásba is burkolja a tavaszi eső.
7 They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
Haladnak erőről erőre, megjelennek Isten előtt Cziónban.
8 LORD, God of hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
Örökkévaló, Isten, seregek Ura, halljad imádságomat, figyelj, Jákób Istene! Széla.
9 Look, God our shield, look at the face of your anointed.
Mi paizsunk, lásd, oh Isten és tekintsd fölkentednek arczát.
10 For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of God, than to dwell in the tents of wickedness.
Mert jobb egy nap udvaraidban ezernél, inkább választom a küszöbön időzni Istenem házában semmint lakni gonoszságnak sátraiban.
11 For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
Mert nap és paizs az Örökkévaló, az Isten; kegyet és dicsőséget ád az Örökkévaló – nem vonja meg a jót a gáncstalanul járóknak.
12 LORD of hosts, blessed is the man who trusts in you.
Örökkévaló, seregek Ura, boldog az ember, ki benned bízik!