< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Drottinn, ég sendi bæn mína upp til þín.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Hafnaðu mér ekki, Drottinn, því að ég treysti þér. Láttu ekki óvini mína yfirbuga mig. Láttu þá ekki vinna sigur.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Sá sem treystir Drottni, mun ekki verða til skammar en hinir ótrúu verða það.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Drottinn, sýndu mér þann veg sem ég á að ganga, bentu mér á réttu leiðina.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Leiddu mig og kenndu mér því að þú ert sá eini Guð sem getur hjálpað. Á þig einan vona ég.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Drottinn, minnstu ekki æskusynda minna. Líttu til mín miskunnaraugum og veittu mér náð.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Minnstu mín í elsku þinni og gæsku, Drottinn minn.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Drottinn er góður og fús að vísa þeim rétta leið, sem villst hafa.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Hann sýnir þeim rétta leið sem leita hans með auðmjúku hjarta.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Þeir sem hlýða Drottni fá að ganga á hans vegum og upplifa elsku hans og trúfesti.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
En Drottinn, hvað um syndir mínar? Æ, þær eru svo margar! Fyrirgef þú mér vegna elsku þinnar og nafni þínu til dýrðar.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Sá maður sem óttast Drottin – heiðrar hann og hlýðir honum – mun njóta leiðsagnar Guðs í lífinu.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Hann verður gæfumaður og börn hans erfa landið.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Drottinn sýnir trúnað og vináttu þeim sem óttast hann. Hann trúir þeim fyrir leyndarmálum sínum!
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Ég mæni á Drottin í von um hjálp, því að hann einn getur frelsað mig frá dauða.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Kom þú, Drottinn, og miskunna mér, því að ég er hrjáður og hjálparlaus og
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
vandi minn fer stöðugt vaxandi. Ó, frelsaðu mig úr neyð minni!
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Líttu á eymd mína og sársauka og fyrirgefðu mér syndir mínar!
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Sjáðu óvini mína og hve þeir hata mig!
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Frelsaðu mig frá þessu öllu! Bjargaðu mér úr klóm þeirra! Láttu engan segja að ég hafi treyst þér án árangurs.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Láttu hreinskilni og heiðarleika vernda mig – já vera lífverði mína! Ég reiði mig á vernd þína.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Ó, Guð, frelsa þú Ísrael úr öllum nauðum hans.