< Job 28 >

1 “Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
“La plata tiene sus veneros, y el oro su lugar donde lo acrisolan.
2 Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
El hierro se saca de la tierra, y de la piedra fundida el cobre.
3 He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
El (hombre) pone fin a las tinieblas, y hasta en lo más profundo, excava las piedras (escondidas) en densa oscuridad.
4 A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
Abre galerías, lejos de la habitación humana donde, ignorado de los transeúntes, (trabaja) descolgándose y balanceando el cuerpo.
5 The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
La tierra, de donde sale el pan, está revuelta en sus entrañas como por el fuego,
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
pues en sus piedras hay zafiros; y sus terrones contienen oro.
7 A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
Sendas hay que no conoce el águila, ni puede verlas el ojo del halcón.
8 Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
No las pisan las fieras, ni pasó jamás por ellas león.
9 He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
Al pedernal extiende su mano, explorando la raíz de los montes.
10 Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
Abre zanjas a través de las rocas, y su ojo ve todo lo precioso.
11 He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
Detiene las goteras de las aguas y saca a luz lo que estaba escondido.
12 And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Mas la sabiduría ¿dónde se halla? ¿Dónde reside la inteligencia?
13 Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
No conoce el hombre su valor y nadie puede encontrarla en la tierra de los vivientes.
14 The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
El abismo dice: «No está en mí»; y el mar responde: «Tampoco conmigo está».
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
No se compra con oro finísimo, ni se pesa plata a cambio de ella.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
No se la compensa con el oro de Ofir, ni con el ónice precioso, ni con el zafiro.
17 Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
No se la equipara al oro, ni al vidrio, ni se la cambia por vasos de oro puro.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Corales y cristal ni se mencionan; la posesión de la sabiduría vale más que las perlas.
19 The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
No le es igual el topacio de Etiopía; el oro más puro no alcanza su valor.
20 And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Cuál es el lugar de la inteligencia?
21 It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
Ocúltase a los ojos de todo viviente, y aun a las aves del cielo no se revela.
22 Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
El abismo y la muerte dicen: «Hemos oído hablar de ella.»
23 God has understood its way, And He has known its place.
Mas su camino solo conoce Dios, Él sabe dónde ella reside.
24 For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
Porque su vista alcanza los extremos de la tierra; Él ve cuanto hay bajo todo el cielo.
25 To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
Cuando fijó el peso del viento, y estableció la medida de las aguas;
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
cuando dio leyes a la lluvia, y trazó el camino de las tempestades,
27 Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
entonces Él la vio, y la describió; la estableció y la escudriñó,
28 And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”
y dijo al hombre: «El temor del Señor, esta es la sabiduría, y huir del mal, esta es la inteligencia».”

< Job 28 >