< Psalms 85 >
1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.