< Psalms 67 >
1 “To the chief musician on Neginoth, a psalm or song.” May God be gracious unto us, and bless us; may he cause his face to shine upon us. (Selah)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
2 That upon earth men may know thy way, among all nations thy salvation.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
3 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
4 Nations will rejoice and sing for joy: when thou judgest the people righteously, and guidest the nations upon earth. (Selah)
Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
5 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
6 The earth yieldeth her products: [yea, ] God, our own God, bless us.
Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
7 God will bless us: and all the ends of the earth shall fear him.
Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!