< Psalms 132 >
1 “A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
Ein Stufenlied. / Gedenke, Jahwe, dem David / All die Opfer, die er gebracht.
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
Er leistete Jahwe einen Schwur, / Gelobte dem starken Gott Jakobs:
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
"Wahrlich, nicht geh ich ins Zelt meines Hauses, / Nicht besteig ich das Bett meines Lagers,
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
Nicht gönne ich Schlaf meinen Augen / Noch meinen Wimpern Schlummer:
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
Bis ich eine Stätte für Jahwe gefunden, / Eine Wohnung für Jakobs starken Gott."
6 “Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
Sieh, wir hörten, sie sei in Efrâta, / Wir haben sie dann in Jaars Gefilden gefunden.
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
So laßt uns denn in seine Wohnung gehn, / Uns niederwerfen vor seiner Füße Schemel.
8 Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
Auf, Jahwe, begib dich zu deiner Ruhstatt, / Du und die Lade, das Bild deiner Macht!
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
Deine Priester werden dir dienen in Treue, / Und deine Frommen werden sich freun.
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
Um Davids, deines Knechtes, willen / Versage nicht deines Gesalbten Bitte!
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
Jahwe hat David geschworen / — Wahr ist's, nicht nimmt er's zurück —: / Von der Frucht deines Leibes / Will ich einen Mann auf den Thron dir setzen.
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
Halten deine Söhne den Bund mit mir / Und mein Zeugnis, das ich sie lehre: / So sollen auch ihre Söhne für immer / Dir auf dem Throne sitzen."
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
Denn Jahwe hat Zion erwählt, / Hat es zu seinem Wohnsitz begehrt:
14 This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
"Dies ist meine Ruhstatt für immer; / Hier will ich bleiben, weil ich es begehrt.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
Seine Nahrung will ich reichlich segnen, / Seine Armen sättigen mit Brot.
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
Seine Priester will ich kleiden in Heil, / Und seine Frommen sollen laut jauchzen.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
Dort laß ich ein Horn für David sprossen: / Meinem Gesalbten hab ich eine Leuchte bereitet.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
Seine Feinde will ich in Schande kleiden, / Aber auf ihm soll glänzen seine Krone."