< Psalms 124 >

1 “A song of the degrees by David.” If it had not been the Lord who was for us, so should Israel say;
Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -
2 If it had not been the Lord who was for us, when men rose up against us:
Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,
3 Then would they have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;
4 Then would the waters have overwhelmed us, the stream would have passed over our soul;
so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
5 Then would have passed over our soul the presumptuous waters.
so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!
6 Blessed be the Lord, who hath not given us up as a prey to their teeth.
Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!
7 Our soul is escaped like a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!
8 Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.
Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.

< Psalms 124 >