< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of a strange language:
Als Israel aus Ägypten zog, / Jakobs Haus aus fremdem Volk:
2 Judah became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
Da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea beheld it, and fled: the Jordan was driven backward.
Das Meer sah es und floh, / Der Jordan wandte sich rückwärts.
4 The mountains skipped like wethers, the hills like lambs.
Die Berge hüpften wie Widder, / Die Hügel wie junge Schafe.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? thou, O Jordan, that thou art driven backward?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, / Dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Ye mountains, that ye skip like wethers? ye hills, like lambs?
Was war euch, ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, / Ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob;
Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
8 Who changeth the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water.
Er wandelte Felsen in Wasserteich, / Kieselstein in sprudelnde Quellen.

< Psalms 114 >