< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
Abdon, Sichri, Hanon,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.