< Psalms 66 >

1 To him that excelleth. A song or Psalme. Rejoice in God, all ye inhabitants of the earth.
Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
2 Sing forth the glory of his name: make his praise glorious.
pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
3 Say vnto God, Howe terrible art thou in thy workes! through the greatnesse of thy power shall thine enemies be in subiection vnto thee.
Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
4 All the worlde shall worship thee, and sing vnto thee, euen sing of thy Name. (Selah)
Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« (Sela)
5 Come and beholde the workes of God: he is terrible in his doing towarde the sonnes of men.
Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
6 He hath turned the Sea into drie land: they passe through the riuer on foote: there did we reioyce in him.
Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
7 He ruleth the worlde with his power: his eyes beholde the nations: the rebellious shall not exalt them selues. (Selah)
S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. (Sela)
8 Prayse our God, ye people, and make the voyce of his prayse to be heard.
Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
9 Which holdeth our soules in life, and suffereth not our feete to slippe.
ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
10 For thou, O God, hast proued vs, thou hast tryed vs as siluer is tryed.
Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
11 Thou hast brought vs into the snare, and layed a strait chaine vpon our loynes.
Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
12 Thou hast caused men to ryde ouer our heads: we went into fire and into water, but thou broughtest vs out into a welthie place.
Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
13 I will go into thine House with burnt offrings, and will pay thee my vowes,
V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
14 Which my lippes haue promised, and my mouth hath spoken in mine affliction.
ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
15 I will offer vnto thee the burnt offerings of fat rammes with incense: I will prepare bullocks and goates. (Selah)
Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. (Sela)
16 Come and hearken, all ye that feare God, and I will tell you what he hath done to my soule.
Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
17 I called vnto him with my mouth, and he was exalted with my tongue.
K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
18 If I regard wickednesse in mine heart, the Lord will not heare me.
Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
19 But God hath heard me, and considered the voyce of my prayer.
toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
20 Praysed be God, which hath not put backe my prayer, nor his mercie from me.
Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.

< Psalms 66 >