< Psalms 57 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
למנצח אל תשחת לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל כנפיך אחסה עד יעבר הוות׃
2 I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃
3 He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
ישלח משמים ויושיעני חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו׃
4 My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
נפשי בתוך לבאם אשכבה להטים בני אדם שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה׃
5 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
רומה על השמים אלהים על כל הארץ כבודך׃
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃
7 Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה׃
8 Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
אודך בעמים אדני אזמרך בל אמים׃
10 For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
כי גדל עד שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
11 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.
רומה על שמים אלהים על כל הארץ כבודך׃

< Psalms 57 >