< Psalms 33 >

1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.

< Psalms 33 >