< Psalms 16 >
1 Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
Un poema de David. Presérvame, Dios, porque me refugio en ti.
2 O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee,
Alma mía, tú has dicho a Yahvé: “Tú eres mi Señor. Aparte de ti no tengo nada bueno”.
3 But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los excelentes en quienes está todo mi deleite.
4 The sorowes of them, that offer to an other god, shall be multiplied: their offerings of blood will I not offer, neither make mention of their names with my lips.
Se multiplicarán las penas de los que dan regalos a otro dios. No ofreceré sus libaciones de sangre, ni tomar sus nombres en mis labios.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou shalt mainteine my lot.
Yahvé asignó mi porción y mi copa. Hiciste que mi suerte fuera segura.
6 The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
Las líneas me han caído en lugares agradables. Sí, tengo una buena herencia.
7 I wil prayse the Lord, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes.
Bendeciré a Yahvé, que me ha aconsejado. Sí, mi corazón me instruye en las estaciones nocturnas.
8 I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.
He puesto a Yahvé siempre delante de mí. Porque él está a mi derecha, no seré conmovido.
9 Wherefore mine heart is glad and my tongue reioyceth: my flesh also doeth rest in hope.
Por eso mi corazón se alegra y mi lengua se regocija. Mi cuerpo también habitará en seguridad.
10 For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en el Seol, ni permitirás que tu santo vea la corrupción. (Sheol )
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
Me mostrarás el camino de la vida. En tu presencia hay plenitud de alegría. En tu mano derecha hay placeres para siempre.