< Job 23 >
1 Bvt Iob answered and sayd,
Entonces Job respondió,
2 Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
“Incluso hoy mi queja es rebelde. Su mano pesa a pesar de mis gemidos.
3 Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
¡Oh, si supiera dónde puedo encontrarlo! ¡Que pueda llegar incluso a su asiento!
4 I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
Yo pondría mi causa en orden ante él, y llenarme la boca de argumentos.
5 I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
Yo sabría las palabras que él me respondería, y entender lo que me decía.
6 Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
¿Acaso quiere enfrentarse a mí con la grandeza de su poder? No, pero me escucharía.
7 There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
Allí los rectos podrían razonar con él, para que sea liberado para siempre de mi juez.
8 Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
“Si voy al este, no está allí. Si voy al oeste, no puedo encontrarlo.
9 If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
Trabaja hacia el norte, pero no lo veo. Se gira hacia el sur, pero no consigo verle.
10 But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
Pero él conoce el camino que tomo. Cuando me haya probado, saldré como el oro.
11 My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
Mi pie se ha mantenido firme a sus pasos. He mantenido su camino, y no me he apartado.
12 Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
No me he apartado del mandamiento de sus labios. He atesorado las palabras de su boca más que mi comida necesaria.
13 Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
Pero él está solo, ¿y quién puede oponerse a él? Lo que su alma desea, incluso eso hace.
14 For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
Porque él realiza lo que me ha sido asignado. Muchas cosas así están con él.
15 Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
Por eso me aterra su presencia. Cuando lo considero, me da miedo.
16 For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
Porque Dios ha hecho desfallecer mi corazón. El Todopoderoso me ha aterrorizado.
17 For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.
Porque no fui cortado antes de la oscuridad, tampoco cubrió la espesa oscuridad de mi cara.