< Psalms 38 >

1 A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Hurry, come and help me, Lord my salvation.
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!

< Psalms 38 >