< Psalms 37 >

1 A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
2 For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
3 Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
4 Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
5 Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
6 He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
7 Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
8 Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
9 For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
10 In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
11 The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
12 The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
13 But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
14 The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
15 But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
16 It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
17 For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
18 The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
19 They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
20 But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
21 The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
22 Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
23 The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
24 Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
25 Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
26 They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
27 Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
28 For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
29 Those who do right will own the land and will live there forever.
Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
30 People who do right give good advice, explaining what is fair.
Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
31 God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
32 The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
33 But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
34 Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
35 I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
36 But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
38 But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
39 The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
40 The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.
El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.

< Psalms 37 >