< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite responded and said,
Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
2 “How can anyone be of help to God? Even wise people are only helpful to themselves.
“¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
3 Is it any benefit to the Almighty if you're a good person? What does he gain if you do what's right?
¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
4 Does he correct you and bring charges against you because of your reverence?
¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
5 No: it's because you're so wicked! Your sins are never-ending!
¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
6 For no reason at all you took your brother's clothing as a security for a debt, and left them stripped naked.
Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
7 You refused water to the thirsty; you denied food to the hungry.
No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
8 Is it because the land belongs to the powerful, and only the privileged have a right to live there?
Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
9 You have sent widows away empty-handed; you have crushed the outstretched arms of orphans, begging for help.
Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
10 That's why you're surrounded by traps to catch you, and why you suddenly panic in terror.
Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
11 That's why it's so dark you cannot see, and why you feel like you're drowning.
o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
12 Doesn't God live in highest heaven and looks down on even the highest stars?
“¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
13 But you ask, ‘What does God know? How can he see and judge what happens in down here in darkness?
Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
14 Thick clouds cover him so he can't see anything as he walks around in heaven.’
Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
15 Why do you insist on following the traditional thinking of the wicked?
¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
16 They were taken before their time; all they had built was washed away.
que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
17 They had told God, ‘Get lost! What can the Almighty do to us?’
que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
18 And yet he was the one who had filled their homes with good things—but I don't accept their way of thinking.
Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
19 Those who do right rejoice when they see the destruction of the wicked, and the innocent mock them,
Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
20 saying, ‘Our enemies are destroyed, and fire has burned up all that's left of them.’
diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
21 Come back to God and be reconciled to him, and you'll be prosperous again.
“Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
22 Listen to what he tells you and keep his words in mind.
Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
23 If you return to God you will be restored. If you renounce your sinful life
Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
24 and give up your love of money and desire for possessions,
Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
25 then the Almighty will be your gold and your precious silver.
El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
26 Then you will find delight in the Almighty, and be able to face him without feeling ashamed.
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 You will pray to him, and he will hear you, and you will keep your promises to him.
Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
28 Whatever you decide to do will be successful, and wherever you go, light will shine on you.
También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
29 When others are humbled, and you say, ‘please help them,’ God will save them.
Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
30 God saves those who are innocent, and you will be saved if you do what is right.”
Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.

< Job 22 >