< Psalms 59 >
1 To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death. Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando Saúl mandó hombres que vigilaran la casa para matarlo. Dios mío, sálvame de mis enemigos; defiéndeme de los que me atacan.
2 Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
Líbrame de los que obran iniquidades y protégeme contra los hombres sanguinarios.
3 For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
Mira: ponen asechanzas a mi vida, y hombres poderosos conspiran contra mí. No hay en mí delito ni pecado, Yahvé.
4 For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
Sin culpa mía irrumpen y me asaltan. Despierta Tú, ven a mí y mira.
5 You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah)
Porque Tú, Yahvé, Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel. Levántate a castigar a todos los gentiles; no te apiades de ninguno de los pérfidos.
6 They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
Vuelven al anochecer, aullando como perros, y giran en torno de la ciudad.
7 See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
Mira la jactancia en su boca, y cómo injurian sus labios: . “¿Quién hay que (nos) oiga?”
8 But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
Mas Tú, Yahvé te ríes de ellos; harás befa de todos los gentiles.
9 O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios.
10 The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
La misericordia de mi Dios se me anticipará y me hará mirar con alegría a mis enemigos.
11 Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
No les des tregua, oh Dios; no sean tropiezo para mi pueblo. Confúndelos con tu poder y póstralos, oh Señor, escudo nuestro.
12 Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
Pecado de su boca es cuanto profieren sus labios; sean presa de su propia soberbia, de sus maldiciones y de sus mentiras.
13 Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
14 And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
Vuelvan al anochecer, aullando como perros, y giren en torno de la ciudad;
15 Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
16 But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
Entretanto, yo cantaré tu potencia, y desde la mañana saltaré de gozo por tu misericordia; porque fuiste mi protector, y mi refugio en el día de la tribulación.
17 To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.
Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios, el Dios misericordiosísimo conmigo.