< Psalms 10 >
1 Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?
¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
2 In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise.
Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado.
3 For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece.
4 In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God.
El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos.
5 He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos.
6 He says to himself, “I will not be moved; from age to age I am free of distress.”
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio.
7 His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad.
8 He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre.
9 He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.
Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red.
10 They are crushed and beaten down; the hapless fall prey to his strength.
Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
11 He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”
Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
12 Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God! Do not forget the helpless.
Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
13 Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.”
¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás.
14 But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
15 Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found.
Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
16 The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land.
Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes.
17 You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear,
El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
18 to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.
Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.