< Proverbs 6 >
1 My son, if you have put up security for your neighbor, if you have struck hands in pledge with a stranger,
HIJO mío, si salieres fiador por tu amigo, si tocaste tu mano por el extraño,
2 if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth,
Enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.
3 then do this, my son, to free yourself, for you have fallen into your neighbor’s hands: Go, humble yourself, and press your plea with your neighbor.
Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, ya que has caído en la mano de tu prójimo: ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.
4 Allow no sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
No des sueño á tus ojos, ni á tus párpados adormecimiento.
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
Escápate como el corzo de la mano [del cazador], y como el ave de la mano del parancero.
6 Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise.
Ve á la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio;
7 Without a commander, without an overseer or ruler,
La cual no teniendo capitán, ni gobernador, ni señor,
8 it prepares its provisions in summer; it gathers its food at harvest.
Prepara en el verano su comida y allega en el tiempo de la siega su mantenimiento.
9 How long will you lie there, O slacker? When will you get up from your sleep?
Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿cuándo te levantarás de tu sueño?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
Un poco de sueño, un poco de dormitar, y cruzar por un poco las manos para reposo:
11 and poverty will come upon you like a robber, and need like a bandit.
Así vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre de escudo.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth,
El hombre malo, el hombre depravado, anda en perversidad de boca;
13 winking his eyes, speaking with his feet, and pointing with his fingers.
Guiña de sus ojos, habla con sus pies, indica con sus dedos;
14 With deceit in his heart he devises evil; he continually sows discord.
Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; enciende rencillas.
15 Therefore calamity will come upon him suddenly; in an instant he will be shattered beyond recovery.
Por tanto su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no [habrá] remedio.
16 There are six things that the LORD hates, seven that are detestable to Him:
Seis cosas aborrece Jehová, y aun siete abomina su alma:
17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,
18 a heart that devises wicked schemes, feet that run swiftly to evil,
El corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal,
19 a false witness who gives false testimony, and one who stirs up discord among brothers.
El testigo falso que habla mentiras, y el que enciende rencillas entre los hermanos.
20 My son, keep your father’s commandment, and do not forsake your mother’s teaching.
Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la enseñanza de tu madre:
21 Bind them always upon your heart; tie them around your neck.
Atalos siempre en tu corazón, enlázalos á tu cuello.
22 When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; hablarán contigo cuando despertares.
23 For this commandment is a lamp, this teaching is a light, and the reproofs of discipline are the way to life,
Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:
24 to keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
Para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña.
25 Do not lust in your heart for her beauty or let her captivate you with her eyes.
No codicies su hermosura en tu corazón, ni ella te prenda con sus ojos:
26 For the levy of the prostitute is poverty, and the adulteress preys upon your very life.
Porque á causa de la mujer ramera [es reducido el hombre] á un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón.
27 Can a man embrace fire and his clothes not be burned?
¿Tomará el hombre fuego en su seno, sin que sus vestidos se quemen?
28 Can a man walk on hot coals without scorching his feet?
¿Andará el hombre sobre las brasas, sin que sus pies se abrasen?
29 So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
Así el que entrare á la mujer de su prójimo; no será sin culpa cualquiera que la tocare.
30 Men do not despise the thief if he steals to satisfy his hunger.
No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre:
31 Yet if caught, he must pay sevenfold; he must give up all the wealth of his house.
Empero tomado, paga las setenas, da toda la sustancia de su casa.
32 He who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.
Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: corrompe su alma el que tal hace.
33 Wounds and dishonor will befall him, and his reproach will never be wiped away.
Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída.
34 For jealousy enrages a husband, and he will show no mercy in the day of vengeance.
Porque los celos son el furor del hombre, y no perdonará en el día de la venganza.
35 He will not be appeased by any ransom, or persuaded by lavish gifts.
No tendrá respeto á ninguna redención; ni querrá [perdonar], aunque multipliques los dones.