< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
Munthu woyipa amathawa ngakhale palibe wina womuthamangitsa, koma wolungama ndi wolimba mtima ngati mkango.
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
Pamene mʼdziko muli kuwukirana, dzikolo limakhala ndi olamulira ambiri, koma anthu omvetsa ndi odziwa zinthu bwino ndiwo angakhazikitse bata mʼdzikolo nthawi yayitali.
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
Munthu wosauka amene amapondereza osauka anzake ali ngati mvula yamkuntho imene imawononga mbewu mʼmunda.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
Amene amakana malamulo amatamanda anthu oyipa, koma amene amasunga malamulo amatsutsana nawo.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
Anthu oyipa samvetsa za chiweruzo cholungama, koma amene amafuna kuchita zimene Yehova afuna amachimvetsetsa bwino.
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
Munthu wosauka wa makhalidwe abwino aposa munthu wolemera wa makhalidwe okhotakhota.
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
Amene amasunga malamulo ndi mwana wozindikira zinthu, koma amene amayenda ndi anthu adyera amachititsa manyazi abambo ake.
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
Amene amachulukitsa chuma chake polandira chiwongoladzanja chochuluka amakundikira chumacho anthu ena, amene adzachitira chifundo anthu osauka.
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
Wokana kumvera malamulo ngakhale pemphero lake lomwe limamunyansa Yehova.
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Amene amatsogolera anthu olungama kuti ayende mʼnjira yoyipa adzagwera mu msampha wake womwe, koma anthu opanda cholakwa adzalandira cholowa chabwino.
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
Munthu wolemera amadziyesa kuti ndi wanzeru, koma munthu wosauka amene ali ndi nzeru zodziwa zinthu amamutulukira.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
Pamene olungama apambana pamakhala chikondwerero chachikulu; koma pamene anthu oyipa apatsidwa ulamuliro, anthu amabisala.
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
Wobisa machimo ake sadzaona mwayi, koma aliyense amene awulula ndi kuleka machimowo, adzalandira chifundo.
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
Ndi wodala munthu amene amaopa Yehova nthawi zonse, koma amene aumitsa mtima wake adzagwa mʼmavuto.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
Ngati mkango wobuma kapena chimbalangondo cholusa ndi mmenenso amakhalira munthu woyipa akamalamulira anthu osauka.
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
Wolamulira amene samvetsa zinthu ndiye amakhala wankhanza koma amene amadana ndi phindu lopeza mwachinyengo adzakhala ndi moyo wautali.
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
Munthu amene wapalamula mlandu wopha munthu adzakhala wothawathawa mpaka imfa yake; wina aliyense asamuthandize.
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
Amene amayenda mokhulupirika adzapulumutsidwa koma amene njira zake ndi zokhotakhota adzagwa mʼdzenje.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
Amene amalima mʼmunda mwake adzakhala ndi chakudya chochuluka, koma amene amangosewera adzakhala mʼmphawi.
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
Munthu wokhulupirika adzadalitsika kwambiri, koma wofuna kulemera mofulumira adzalangidwa.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Kukondera si kwabwino, ena amachita zolakwazo chifukwa cha kachidutswa ka buledi.
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
Munthu wowumira amafunitsitsa kulemera koma sazindikira kuti umphawi udzamugwera.
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
Amene amadzudzula mnzake potsiriza pake mnzakeyo adzamukonda kwambiri, kupambana amene amanena mawu oshashalika.
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
Amene amabera abambo ake kapena amayi ake namanena kuti “kumeneko sikulakwa,” ndi mnzake wa munthu amene amasakaza.
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
Munthu wadyera amayambitsa mikangano, koma amene amadalira Yehova adzalemera.
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
Amene amadzidalira yekha ndi chitsiru, koma amene amatsata nzeru za ena adzapulumuka.
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
Amene amapereka kwa osauka sadzasowa kanthu, koma amene amatsinzina maso ake adzatembereredwa kwambiri.
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
Pamene anthu oyipa apatsidwa ulamuliro anthu amabisala, koma anthu oyipa akawonongeka olungama amapeza bwino.