< Proverbs 22 >
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
El rico y el pobre se encontraron: á todos ellos hizo Jehová.
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
Riquezas, y honra, y vida, [son] la remuneración de la humildad [y] del temor de Jehová.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
Espinas [y] lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma prestado, siervo es del que empresta.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará: y consumiráse la vara de su ira.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
El ojo misericordioso será bendito, porque dió de su pan al indigente.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, y cesará el pleito y la afrenta.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
El que ama la limpieza de corazón, [por] la gracia de sus labios su amigo será el rey.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
Los ojos de Jehová miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
Dice el perezoso: El león está fuera; en mitad de las calles seré muerto.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
Sima profunda es la boca de las extrañas: aquel contra el cual estuviere Jehová airado, caerá en ella.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
La necedad está ligada en el corazón del muchacho; [mas] la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente [será] pobre.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón á mi sabiduría:
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
Para que tu confianza sea en Jehová, te [las] he hecho saber hoy á ti también.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren?
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en la puerta al afligido:
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
Porque Jehová juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
No te entrometas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
Porque no aprendas sus maneras, y tomes lazo para tu alma.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará; no estará delante de los de baja suerte.